|
Tartalomjegyzék: |
|
Örkény-egypercesek
hozott anyagból: |
Sámán Éva (Attila
de genere Catus)
Micsoda idők, micsoda erkölcsök!
(Elisabeth de genere Arrabona)
Budapestiek Budapestért
(Elisabeth de genere Arrabona)
Budapest újra szép lesz
(Elisabeth de genere Arrabona)
Az útonálló (Stephanus Bartolits)
Metamorfózisok
(Stephanus Bartolits)
Sorsát senki se kerülheti el...
(Viola de genere Exiguum)
Van ez így
(Viola de genere Exiguum)
|
|
Egypercesek (különféle limerikekből)
és egy talált szöveg |
Légettyű (Orbán
Ottó: Légettyű) (Viola de genere Exiguum)
Egypercesek Varró Dániel limerickjeire
(Elisabeth d. g. Arrabona)
Galuska (Varró Dániel: Cím nélkül)
(Viola de genere Exiguum)
A Dunánál (talált szöveg)
(József Attila azonos című verséből) (Viola de genere Exiguum)
|
|
Epigon egypercesek |
Rosszul összetett szavaK szótára
Álhírek Katakurdisztánból
Botrány az irodalmi Nobel-díj körül (Stephanus Bartolits)
A
Giwdul Rex új ebédlőteret avatott Hodályvárban (Elisabeth de genere Arrabona)
Vezetőválasztás Olmában
(Elisabeth de genere Arrabona)
A nemzet első pártaggkönyvtára
(Viola de genere Exiguum)
Bányarémdráma (Stephanus Bartolits)
Sótartó, cukortartó, karamelltartó (Stephanus Bartolits)
Jelentés a záptojáséjről (Juc Villageois)
Apai örömök
(I. Somogyi - Viola de genere Exiguum)
|
|
Művek: |
HÁZI FELADAT:
"Örkényies" mondatok, (illetve szavak, szintagmák,) amelyekből
egypercest kellene írni:
-
(A
Sámán nem jött.)
Lajos bácsi, a házmester felkapta a fejét: Nahát! – mondta.
Jobban szerette a
pillangós virágokat mint a méhecskéseket.
Azt egyikőjük sem vette észre, hogy a
Szalonka utcai jósnő macskája – hogy került a liftbe, rejtély – a természet törvényeinek megfelelően épp egy egeret marcangolt szét a padlón.
Közben négyhetes brazíliai nyaralásból különgépével hazaérkezett Zweilinger Dezső kocsmatulajdonos, egykor Dr. Zweilinger Dezső rajztanár és hozzálátott, hogy új szabadalmai nyomán megalapítsa a Bio-hambi és Bio-bambi gyorsétterem láncot, a szoláriumban nevelt csirkék húsából készült
bio-hambi és a coca-cola szárazlepárlásos desztillációjával nyert üdítőital, a bio-bambi piacra történő bevezetésére.
A transzban levő jósnő a
csűrőlapát
szétszórta cseppeket egy furcsa formájú üvegedénybe gyűjtötte.
Miért gondolná bárki azt, hogy a nyári zápor után csak egy
exicatorban lehet megszárítkozni?
Tovább bonyolította a helyzetet, hogy behoztak a terembe egy
Esterházy diótortát, melynek illata mindenkit megbolondított.
Megkérhetnélek, hogy máskor ne a tortás dobozba tegyétek a
pálpusztait?

|
|
|
Attila de genere Catus:
Sámán Éva
Sámán Éva cipőfelsőrész-készítő egyéni vállalkozó békésen éldegélt többedmagával egy békásmegyeri tízemeletes panelház 7. és 8. szintje között, mivel a lift, amiben társaival együtt utazott, 3 és fél éve megállt az említett helyen, de ez azóta sem tűnt fel senkinek. Történt ez annak dacára, hogy velük volt a veterán munkásőr
Lajos bácsi, a házmester is. De a lift meghibásodása pillanatában – talán az örök egyensúly fenntartása érdekében – az utasok, mintegy varázsütésre elveszítették minden érdeklődésüket eddigi életük ügyes-bajos dolgai iránt, és a lelkük legmélyén szunnyadó vágyaik beteljesítésével kezdtek törődni, mélyen abban a hitben, hogy álmuk valóra váltásával jobbítanak a világon. Lajos bácsi például a zsebében lévő
pillangós
virágokból hozott létre egy kis bio-kertészetet. Azt egyikőjük sem vette észre, hogy a
Szalonka utcai jósnő macskája – hogy került a liftbe, rejtély – a természet törvényeinek megfelelően épp egy egeret marcangolt szét a padlón. Együtt örvendeztek Lajos bácsi sikerén, aki fáradságos, két éves kutatómunkája eredményeként előállította a kertészetében nevelt pillangós növényekből a
bio-bambit. És sorra születtek a világot megváltó eredmények, mint pl. olyan
csűrőlapát repülőgépekhez, mely a motorok teljes leállása, valamint a szárnyak leválása esetén is a levegőben tartják a gépet. Vagy a multifunkciós
exicator, amely a kiszárítási folyamat során elvont nedvességet egy tisztítási folyamat végén visszajuttatja a természetbe, ezzel is csökkentve az ipar és a járművek által létrejött károsanyag-kibocsátást. A legboldogabb mind között azonban Sámán Éva volt, hisz neki is sikerült élete nagy álma, a minden csodás zamatot, ízt magába foglaló, 1327 fenséges illatot árasztó fogyasztó
Esterházy diótorta megalkotása. Éppen időben, mert a lift megindult, egyenesen a földszintig száguldott, ahol is kiszálltak és elvegyültek találmányaikkal az emberek közé, intézték ügyes bajos dolgaikat a hivatalokban, munkahelyeken szorongtak, hogy ki ne rúgják őket, zsúfolt buszokon bosszankodtak, fásultan néztek el egymás mellett, és Éva sem vette észre, hogy a kezében nem a csodás diótorta van, hanem egy nagy darab, rémesen büdös
pálpusztai sajt.

|
|
|
Elisabeth de genere Arrabona:
Micsoda idők, micsoda erkölcsök!
11 óra elmúlt.
Sámán elvtárs hosszan csengetett.
Lajos bácsi, a házmester bosszúsan fordította el a kulcsot a zárban. Arca eltorzult a dühtől, mikor meglátta Sámán Gyula
pillangós
virágokkal mintázott nadrágját. Legszívesebben becsapta volna a kaput Sámán orra előtt, de a férfi karján belibbenő
Szalonka utcai jósnő egy üveg
bio-bambit nyomott a kezébe. Lajos bácsi megenyhült arccal engedte be a
csűrőlapáttal hadonászó elvtársnőt, s nyájasan megérdeklődte, hogy feltöltheti-e meleg vízzel az
exicatort.
- Ugyan hagyja! – gurgulázta a nő.
- Hozzon inkább a Jégbüféből egy Esterházy-diótortát.
- Már hozom is! – válaszolta Lajos bácsi és egy hatalmas
pálpusztai
sajtot halászott elő a konyhakredencből.

|
|
|
Elisabeth de genere Arrabona:
Budapestiek
Budapestért
Sámán Gyula teológus hallgató a földre hajított egy összegyűrt Beszkárt jegyet. Szerencsére
Lajos bácsi, a házmester azonnal észrevette és a
pillangós virágok közül kirontva felszólította Sámán Gyulát, hogy azonnal vegye föl a földről a szemetjét. A Tiszta, szép Budapestért mozgalom aktivistája, a
Szalonka utcai jósnő egy
csűrőlapáttal próbálta meg jobb belátásra bírni a vonakodó férfit. Ám a nyegle teológus egy üveg
bio-bambit szopogatva odébb akart állni. A felháborodott járókelők körülvették a reakciós huligánt, aki végül felvette és a kerítés melletti kupac tetején szomorkodó
exicatorba hajította az összegyűrt jegyet.
Az eseményt a Filmhíradó is rögzítette.
Az elégedett jósnő egy szelet Esterházy diótortát, Lajos bácsi egy darab
pálpusztai sajtot fogyasztott el. A celofánokkal az esti szellő vidáman játszadozott az udvaron.

|
|
|
Elisabeth de genere Arrabona:
Budapest újra szép
lesz
Lakossági bejelentés vetett véget a titokzatos szemetelőnek, aki szép és tiszta Budapestünk utcáit eldobált papírdarabokkal csúfította el.
Az elkövetőre,
Sámán Gyulára
Lajos bácsi, a házmester figyelt fel, amikor hajnalban a
pillangós
virágokat locsolta a
Szalonka utcai jósnő bio-bambijával. A virágtámaszként alkalmazott
csűrőlapátok mögött tevékenykedő Lajos bácsit nem vette észre a galád rendbontó, amikor a fal mellett levő
exicatorba hajította először egy, az
Esterházy diótortáról lefejtett celofánt, majd
egy pálpusztai sajt celofánját.
(Népszava)

|
|
|
Stephanus de genere Bartolits:
Az útonálló
- Szabadidőmben
sámán vagyok - nyugtatta meg a tágra nyílt szemű lakót
Lajos bácsi, a házmester. Szórakozottan kiemelt egy újabb pici dinoszauruszt a
pillangós virágok közül. - Közös kft-t alapítottunk a
Szalonka utcai
jósnővel, tudja, akinek a
csűrőlapát levitte a lábait. Most ősállatokban utazunk. - Óvatosan betöltötte a
bio-bambit a cumisüvegbe és odanyújtotta az újszülöttnek.
- Megitatom, aztán beteszem őket az exicatorba, ahol kiszáradnak. Látja? - azzal óvatosan elhúzta a függönyt, ahol már vagy negyven töpörödött dinoszaurusz állt a polcon. - Kicsi haszon van rajta, de azért megéri. Ezen veszem hét végére a családnak az
Esterházy
diótortát. Hej, hé Komády úr, most hová rohan? A szatyrát meg itthagyta!!!
Lajos bácsi mosolygott egyet, behúzta a függönyt, visszahelyezte a dinoszauruszt a pillangós virágok közé és módszeresen megkezdte a szatyor kiürítését. Mindent behordott belőle a kamrába, csak a
pálpusztai
sajtot hagyta benne. Végül is hátha egyszer mégis visszajön Komády úr a szatyorért, találjon azért benne valamit.

|
|
|
Stephanus de genere Bartolits:
Metamorfózisok
- Írd fel, Te kölyök: a kiömlött olaj sajttá változtatja a malomkövet.
Ebben a pillanatban hatalmas csörömpölés hallatszott kintről.
Sámán Lajos bácsi, a házmester
kirohant és ijedten emelte ki a
pillangós virágok közül a
Szalonka utcai jósnőt egy keze ügyébe került
csűrőlapáttal.
- Nem kellett volna annyi
bio-bambit inni, aranyoskám, ha egyszer a kerekes
exicatorral akar hazagurulni. Most nézze meg, összetaposta a növényeket is és az
Esterházy
diótortának is annyi lett, beesett a virágok közé. Na, vigye ezt el helyette a gyerekeknek, biztos ennek is örülni fognak. - Azzal a meglepett jósnő kezébe nyomott egy nagy adag
pálpusztai sajtot, miközben újra kerekeire állította az exicatort. Egyet még integetett a csűrőlapáttal, majd beszólt a kisebbik fiúnak:
- Írd fel ezt is, te kölyök: az úton keresztbe tett csűrőlapát Esterházy diótortává változtatja a pálpusztait.

|
|
|
Viola de genere Exiguum:
Sorsát senki se kerülheti el...
Lajos bácsi, a házmester bebocsátotta a lányt egy elfüggönyözött kis helyiségbe. A szobában félhomály volt, a füstölőből kesernyés illat szállt fel, a piszkos kis asztalon egy átlátszó gömbben fények villództak. A lány szorongva tette fel csöppet sem meglepő kérdését:
— Férjhez szeretnék menni. Mit mutat a jövő?
A
Szalonka utcai jósnő mereven nézett az üveggömbbe:
— Legjobb, ha el sem mondom, hogy mit látok — mondta. De azért folytatta:
— Két hónap múlva férjhez fog menni ehhez a himpellérhez, de mire az első gyerekét megszüli, a férfi már rég a hóna alá kapta a
csűrőlapátot és elköltözött a maga legjobb barátnőjéhez. (Megjegyzem, maga is meggondolhatná, hogy kikkel barátkozik, mért éppen efféle
pillangós
virágokkal?)
Pedig maga mindent megpróbál a férje kedvére tenni. Délutánonként felékszerezve, parfümözve várja haza a munkából. Mindennap elkészíti neki a kedvenc étkeit: ebédre
Esterházy
diótortát, vacsorára ropogós fehér kenyeret
pálpusztai sajttal valamint különlegesen párolt
bio-bambival.— mindhiába. A fiú el fogja hagyni. Csak egy cédulát hagy majd a konyhaszekrényen: "Sajnálom, drágám, úgy látszik, mindketten tévedtünk. Ne keress!"
Maga pedig mindennap az
exicatorba fogja sírni a könnyeit a munkahelyén, de csak, amíg rá nem jönnek, hogy terhes, mert akkor még a munkahelyéről is ki fogják rúgni. Nem kell
sámánnak lenni ahhoz, hogy megjósoljam: állapotos nőt nem vesznek fel sehová. A gyerekét már népligeti metró-aluljáróban fogja megszülni. Természetesen alkoholista lesz, elzüllik. Huszonöt évesen a saját hányadékába fog belefulladni. Hatezer forintot kérek a jóslásért.
Köszönöm, - mondta a lány, gyorsan az asztalra téve a pénzt. Aztán szinte kilibbent az ajtón. A kapu előtt már várta a fiú.
- Szerelmem! súgta a fiú.
- Szerelmem! súgta a lány.
Két hónap múlva összeházasodtak.

|
|
|
Viola de genere Exiguum:
Van ez így...
-
Megkérhetnélek, hogy
máskor ne a tortás dobozba tegyétek a pálpusztait?
- kérdezte ingerülten a Szalonka utcai jósnő. - Ha büdös van,
nem tudok koncentrálni! - Azzal rosszkedvűen visszahúzta a kezét
a tortás doboztól.
Tovább bonyolította a helyzetet, hogy behoztak a terembe egy
Esterházy diótortát, melynek illata mindenkit megbolondított.
A két illat, mármint a diótortáé és a pálpusztai sajté sajátos
szimbiózist alkotott a jósnő földszinti stúdiójában, hol az
egyik, hol a másik gomolygott a kis délutáni trécselésre és
alkalmi jóslásra összegyűlt szomszédok közé.
Lajos bácsi, a házmester felkapta a fejét: Nahát! - mondta.
- Maga nem szereti a pálpusztai sajtot? A jósnő azonban nem figyelt rá. Az
udvaron felberregett Misi bácsi unokájának, Ödönkének a repülőgépe. A
berregéstől a jósnő egyre inkább révületbe esett. A modellrepülő hirtelen
belerepült az udvari öntözőcső rózsájába. A vízcseppek behullottak a nyitott
földszinti ablakon.
A transzban levő jósnő a
csűrőlapát-szétszórta cseppeket egy furcsa formájú üvegedénybe gyűjtötte.
-
Miért gondolná bárki azt, hogy a
nyári zápor után csak egy exicatorban lehet megszárítkozni?
- motyogta vontatottan, réveteg, üres tekintettel, szemlátomást
a kerekded edénybe képzelve magát. Lajos bácsi legyintett. A
pálpusztai sajtot hanyagul besuvasztotta a zsebébe, majd
kilépett az ajtón, mert kintről hangosan, már-már fülsértően
megszólalt a liftcsengő.
Sámán Éva
cipőfelsőrész-készítő egyéni vállalkozó
nyomkodta a csengőt szünet nélkül, mert fel akart jutni a
nyolcadik emeleti lakásába. Lajos bácsi ráérősen ballagott a
felvonóhoz. A liftbe közben nemcsak a türelmetlen nő
szállt be, hanem a kilencedik emeleti nyugdíjas özvegyasszony
unokaöccse is, ugyanis
négyhetes brazíliai
nyaralásból különgépével hazaérkezett Zweilinger Dezső
kocsmatulajdonos, egykor Dr. Zweilinger Dezső rajztanár,
aki éppen nénikéjét jött meglátogatni. (Hazatérése
után egyébként
hamarosan
hozzálátott, hogy új szabadalmai nyomán megalapítsa a Bio-hambi
és Bio-bambi gyorsétterem láncot, a szoláriumban nevelt csirkék
húsából készült bio-hambi és a coca-cola szárazlepárlásos
desztillációjával nyert üdítőital, a bio-bambi piacra történő
bevezetésére.) Egyelőre
azonban lenyűgözve bámult a fiatal nőre.
- Hogy tetszik az új ruhám? — kérdezte Sámán Éva, aki
látásból jól ismerte Zweilinger Dezsőt, sőt, egyszer be is ült a kocsmájába,
szoláriumban nevelt csirkét enni. Az egykori rajztanár lenyűgözve nézett az
érett szépségű nőre.
- Csodálatosak ezek a méhecskés virágok, Évike! De még
csodálatosabb, ami alattuk van! És merőn nézte a gömbölyded formákat, amelyek
majd szétrobbantották a méhecskés virágokat. A nő kacér pillantással nyugtázta a
bókot.
— Igazán? — búgatta a hangját. Dr. Zweilinger nagyot nyelt
és rekedten válaszolt:
— Igazán!
Lajos bácsi csak hümmögött.
Ő jobban szerette a pillangós
virágokat, mint a méhecskéseket.
Azt egyikőjük sem vette észre, hogy a Szalonka utcai jósnő
macskája – hogy került a liftbe, rejtély – a természet törvényeinek
megfelelően épp egy egeret marcangolt szét a padlón.
Lajos bácsi szórakozottan nyomkodta a liftgombokat. Becsuk. Indít. Nyolcadik
emelet. Kilencedik emelet. Csak arra figyelt föl, hogy a nyolcadik emeleten
hirtelen egyedül maradt. Először Sámán Éva cipőfelsőrész-készítő lépett ki a
liftből, ütemes, ringó járással, szorosan mögötte Dr. Zweilinger Dezső egykori
rajztanár haladt, majd legvégül a győzelmes macska lépdelt feltartott
farokkal, csupán néhány véres egércafatot hagyva a lift padlóján.
Van ez így...

|
|
Egypercesek - különféle limerikekből
|
|
Orbán Ottó: A vásárló panasza
Kedden vettem a
légettyűt,
s másnap a postán még egy gyütt;
egy is eleget
tyűzi a leget:
most meg a két tyű lég együtt!
Viola d.g. Exiguum:
Légettyű
O.
Ottó taxit hivatott és elvitette magát a legközelebbi szaküzletbe
légettyűvásárlás céljából. Hosszasan diskurált az eladóval a
kapható légettyűk minőségéről és teljesítményéről, elmagyaráztatta
magának működésüket, információkat kért arról az
életminőség-javulásról, amelyet e készülék használata várhatóan
majd eredményez. Végül, az esztétikum követelményéről sem
megfeledkezve, közösen kiválasztottak egy ízléses, Philips márkájú
légettyűt, amit O. Ottó azonnal haza is szállíttatott lakására.
Még aznap üzembe helyezte a gépezetet, s az eredménnyel rendkívül
elégedett volt.
Ámde milyen a
sors: másnap egy tisztelőjétől postai úton egy újabb légettyűt kapott
ajándékba. A költő meghatottan állította üzembe a második készüléket is, és
elragadtatottan konstatálta, hogy a két új szerzemény együttes működése eddig
elképzelhetetlen hatásfokkal képes gondoskodni a levegő tyűzéséről. Érzéseit
késlekedés nélkül limerikbe öntötte.

|
|
|
|
Varró Dániel: (cím nélkül)
Volt egy úr, lakhelye Komárom,
útra kelt egyszer egy homáron.
Kérdezték: „Élelmes?
Fürge és kényelmes?”
„Nem – mondta –, de azért komálom.”
Elisabeth d. g. Arrabona: Cím nélkül
Karcagi Károly komáromi nyugdíjas napi Duna parti sétája során
egy kis piros csónakra lett figyelmes, ami a parthoz közel
gazdátlanul úszkált a sekély vízben. Élelmes ember lévén
azonnal botot ragadott és partra húzta. Ekkor vette észre
közeledő szomszédját Karcsi Károly komáromi nyugdíjast, s
mielőtt az még odaért volna, gyorsan ráült a járgányra és a
Dunába evezett. Már jócskán eltávolodott a parttól, amikor
rájött, hogy amiben ül nem csónak, hanem egy jókora homár.
Karcsi Károly a partról kiabált:
Fürge és kényelmes? Nem, kiabált vissza elpirulva, de azért
komálom.

|
|
|
|
Varró Dániel: (cím nélkül)
Volt egy úr, lakhelye Párizs,
rászóltak: „Fogyjon le máris.”
Onnantól nem evett
feltéthez köretet,
„Pá, krumpli – mondta – és pá, rizs!”
Elisabeth d. g. Arrabona:
Cím nélkül
A párizsi illetőségű Monsieur Chocolate nem csak a csokoládét
szerette, hanem a köreteknek is nagy barátja volt. Ám egy zord
napon a felesége rászólt, le kéne fogynia, mert szűk lesz a
lajbija. A párizsi maradhat, csak a krumplinak és rizsnek ints
pát!

|
|
|
|
Varró Dániel: (cím nélkül)
Volt egy úr, lakhelye Mozambik,
fenéken harapták a zombik.
Faggatták: „Nagyon fáj?”
Azt mondta: „Ugyanmár.
Eleve is volt már azon lik.”
Elisabeth d. g. Arrabona: Cím nélkül
Egy mozambiki polgártárs hősi helytállásról tudósított a
Blikk. A 35 év körüli férfit fényes nappal megtámadták a helyi
zombik. Ám ő nem esett kétségbe, felkapott egy madártollat és
azzal csiklandozta a támadókat, míg azok röhögve el nem
menekültek. Már csak otthon vette észre a felesége, hogy a
hátsóján mégiscsak haraptak egy lyukat a vadak.
- Nagyon fáj? - kérdezte hős férfit.
- Ugyan már, eddig is
lyukas volt!

|
|
|
|
Varró Dániel: (cím nélkül)
Kíváncsi gyerek volt Péterke,
bedugta orrát az ételbe.
Kiszólt a galuska
"megrúglak, Petyuska!"
s Péterke elszállt az éterbe.
Viola d.g. Exiguum:
Péterke elszáll
Az
agresszív galuska mérgesen ficánkolt a levesben. Utálta a többi
galuska közelségét, márpedig érintkezésük szinte elkerülhetetlen
volt ebben a gőzölgő kavarodásban. Hasba bokszolta három társát,
lábára lépett egy negyediknek. Végre elérte, hogy egy nagyobb
répadarab széles háta mögött egy időre háborítatlan maradjon.
Ekkor azonban hatalmas méretű kanál közeledett feléje. Péterke
unta meg az anyai unszolást, s látott neki párolgó ebédjének. Az
agresszív galuska támadó állásba helyezkedett.
– “Megrúglak, ha
közelebb jössz, Petyuska!” – kiáltotta fenyegetően, a haragtól pulykavörösen a
fiúcskának. Péterke azonban vagy nem hallotta, vagy nem hitte, amit a galuska
mondott: kanalába emelte a lázadozó tésztaneműt.
Ekkor azonban
tökéletesen váratlanul rúgás érte állcsúcsán, s a hihetetlen erős kezdő lökéstől
Péterke felszállt a magasba és Föld körüli pályára állt. Azóta ott kering.

|
|
Talált szöveg |
|
Viola d.g. Exiguum:
A Dunánál (József Attila költeményéből)
A
költő a rakodópart alsó kövén ült, s nézte, hogyan úszik el a
dinnyehéj. Közben elkezdett az eső cseperészni, de mintha
mindegy volna, el is állt.
Más említésre méltó
dolog nem történt...

|
|
Rosszul
összetett szavak szótára |
| |
|
A-Á |
|
Akciótervutasítás |
|
Alkoholfüggőón |
|
Álhírcsárda |
|
B |
|
Babgulyástánc |
|
Balesettanulmány |
|
Bankkártyavár |
|
Bányarémdráma |
|
Becsszóvivő |
|
Békemenetvágó |
|
Bélsárarany |
|
Bélszínvonal |
|
Béranyatej |
|
Bértömegiszony |
|
Bikavérrokonok |
|
Biliárdasztaltáncoltatás |
|
Bőrhibaüzenet |
|
Bundáskenyérkereső |
|
Bűntudathasadás |
|
C-CS |
|
Csodaszarvasgomba |
|
Csodaszertorna |
|
D |
|
Dalbetétkönyv |
|
Diófahéj |
|
Diplomavédőfelszerelés |
|
E-É |
|
Ebédlőtér |
|
Előfizetőpincér |
|
Étlapszabászat |
|
Az étteremburáját! |
|
F |
|
Fafejvadász |
|
Fasorvezető |
|
Fatörzskönyvelő |
|
Fegyőrnagy |
|
Fogkoronatanú |
|
Futószalagparketta |
|
G |
|
Galandféregjárat |
|
Gázrózsakert |
|
H |
|
Hagyományőrszoba |
|
Hajhagymakrémleves |
|
Hajóorrfacsaró |
|
Hanghatásmechanizmus |
|
Héjanászutasok |
|
Hiphopmestergerenda |
|
Hímvesszőfutás |
|
Hódaragaluska |
|
I-Í |
|
Italmérőszalag |
|
J |
|
Jellempróbafülke |
|
Jogvédőnő |
|
Jutalomkönyvkiadó |
|
K |
|
Kábszerkesztő |
|
Kalózlapjárás |
|
Karamelltartó |
|
Karvalytőkehal |
|
Kéngáztüzelésű
|
|
Kénkőkorszaki
|
|
Kérdőjelmondat |
|
Késélmezőny |
|
Késfokváros |
|
Korrajzlap |
|
Könyvmolylepke |
|
Kötéltáncdalverseny |
|
Kutyagumipók |
|
L |
|
Lakáskultúrmocsok |
|
Lábzsákutca |
|
Lámpalázmérő |
|
Lepkehálóing |
|
Lovasfutárszolgálattevőlegesen
|
|
Lóhalálgyár |
|
Lúgkőhajításnyira
|
|
M |
|
Mandarinrécemell |
|
Mákszemtorna |
|
Mirzadugóháború |
|
Mustármagömlés |
|
N-NY |
|
Naptejtestvér |
|
Narancsbőrrák |
|
Nyúlszívroham |
|
O-Ó-Ö-Ő |
|
Országházmesterkurzus |
|
P |
|
Párttagkönyvtár |
|
Párttagkönyvtárrészleg |
|
Piacvezetősín |
|
Plágiumgyanútlan |
|
Piacvezetősín |
|
Piszkavastüdő |
|
Puskatusfürdő |
|
R |
|
Ragasztószalagavató |
|
Regenyírógép |
|
Regényírógép |
|
Rekordminitojás |
|
Rózsatüskevár |
|
S-SZ |
|
Sasszembekötősdi |
|
Sárkányfoghíjas
|
|
Sínpárbeszéd |
|
Sormintabolt |
|
Svájcitehénlila |
|
Szájbarágógumi |
|
Szájkosárfonó
(Benő) |
|
Szájzárkirály |
|
Szamárfülhallgató |
|
Száznapostojásrántotta |
|
Szemgolyószóró |
|
Színvaktöltény |
|
Szoborcsoportkép |
|
Zápfogkőfaragóverseny
|
|
Záptojáséj |
|
Zsebmetszőolló |
|
Zsúpfedélköz |

|
|
Álhírek Katakurdisztánból |
|
Elisabeth de genere
Arrabona:
A Giwdul Rex új
ebédlőteret avatott
Hodályvárban
A Giwdul Rex
Történelmi Hagyományőrző Egyesület (GiRTE) felbecsülhetetlen
áldozatok árán újítja fel a lassan hodályba vesző hagyományokat.
Tavalyi akciójuk során a szó szoros értelmében a végveszélyből
mentették meg a havárjerglit, idén egy fontos közösségi tér az
ebédlőtér került a célpontjukba. Kedvenc várukban, Giwdul
egykori tartózkodási helyén, Hodályvárban alakították ki ezt a
valaha olyan népszerű helyiséget. Az ebédlőtér egy meglehetősen
hosszú, teremszerű helyiség, aminek egyik végében az ebédlő
helyként szolgáló asztalt, másik végében pedig a lőteret képező
céltáblákat helyezik el. A speciálisan elkészített étel apró,
emészthetetlen dugócskákat és babot tartalmaz vegyesen. Az
elfogyasztott étel hatására keletkező gázzal ezeket a
dugócskákat kell a célba juttatni.
Várhatóan
nemzetközi jelentőségű ebédlőtér első eseménye egy mexikói
vendégcsapat és a havár válogatott megmérkőzése lesz.

|
|
Álhírek Katakurdisztánból |
|
Stephanus Bartolits:
Bosszút állt az urán
Bányarémdráma zajlott a mordenti uránbányában
Nem mindennapi dráma fejleményeiről kaptunk hírt a Katakurd
Mészkőhegység egyik kis völgyében meghúzódó Mordentből, ahol az
ország legnagyobb uránbányája található. Az első hírek szerint
az esti órákban öt bányász és négy bányászfeleség holttestét
hozták fel az egyik táróból, ahol már évek óta felhagytak a
bányászattal. A Katakurd Bányafelügyelet ügyletese szerint a
bányában sem robbanás, sem egyéb katasztrófa nem történt, az
érthetetlen tragédiáról öt fiatal havár leányka értesítette a
bányakapitányságot, akik személye és holléte azóta is
ismeretlen.
Mint utóbb megtudtuk, a városkában elterjedt, hogy a bánya egyik
felhagyott tárójában a pihenőidejüket töltő bányászok nem éppen
az ércfalakat ostromolják szerszámaikkal, hanem heveny italozás
mellett könnyed lezginkába öltözött, mindenre kapható havár
leánykák kényeztetésével múlatják az időt. A pletyka eljutott az
egyik vérmesebb bányászfeleséghez is, aki elhatározta, hogy
bosszút áll az urán. Néhány hasonló vérmérsékletű
bányászfeleséget is feltüzelve, együttesen elhatározták, hogy
rajtaütnek a találkahelyen. A nagyobb hatás kedvéért bányarémnek
maszkírozták magukat, s a bányakapitányság éberségét kijátszva
egyik délután behatoltak a bányába. Meg is találták az
elhagyatott tárót, ahol a fáradt bányászok a pletykákkal szemben
málnaszörpöt ittak és "Ki nevet a végén" játékot játszva
pihenték ki az embert próbáló munkakör fáradalmait. Mikor
azonban az erről mit sem tudó bányászfeleségek hangos sivítozás
közben lecsaptak férjeikre, azok valóban azt hitték, bányarémek
lepték el a tárót. A vizsgálatok szerint ketten közülük azonnal
infarktust kaptak, három bányásznak azonban sikerült felvennie a
harcot a betolakodókkal. Az összecsapás vége azonban az lett,
hogy az időközben értesített bányamentők mindenkit csak holtan
tudtak kihozni a táróból.
A szerkesztőség kéri az öt lelkiismeretes havár állampolgárt,
akik a bejelentéssel megpróbálták megakadályozni a nem
mindennapi drámát, hogy jutalmuk felvétele céljából
jelentkezzenek a bányahatóságnál.

|
|
|
|
Stephanus Bartolits:
Mirza, Fashion Award News
Sótartó, cukortartó, karamelltartó
Ehető ruhák divatbemutatója a Mirza Fashion Show legújabb
rendezvényén
Úgy tűnik, a Mirza Fashion Show végre szakított a masnis, száj
nélküli macska, a Hello Kitty egyeduralmával és újabb
őrültséggel ostromolja a divatnak hódolók pénztárcáját. Ez
alkalommal a vállalkozó kedvű manökenek csupa ehető ruhában
lejtettek ki a catwalk-ra, hogy a „Vedd fel, amit főztél”
szlogenű divatbemutató aztán ne csak a szemnek, hanem az
ízlelőbimbóknak is meghökkentő élményt adjon. Az érdekes
kenyérruhák és banánpólók mellett megjelentek a kalácsból
készült válltömések (lásd fotónkon) és az articsókából készült
kosztümök is, de sikert arattak a száraztésztából készült
szoknyák és a pizzakalapok is. A legnagyobb sikert persze
érthető módon az ehető fehérnemű-bemutató hozta, ahol a már
szinte hagyományosnak számító habcsók-fűzők és gránátalma-ízű
alsóneműk mellett megjelent a legújabb alkotás, a karamelltartó,
mely diszkrét színével jól harmonizál pl. egy fügeestélyivel,
majd a színházi előadásból hazatérve könnyen leehető,
megtakarítva ezzel a színház utáni költséges éttermi vacsorázás
árát. Arról nem sikerült információt szerezni, hogy a Mirza
Fashion Show cukrász-designerei mennyiért készítik el a nem csak
szemekkel felfalható ruhadarabot.


|
|
|
|
Stephanus Bartolits:
Botrány
az irodalmi Nobel-díj körül
A híres szerző regényírógépet használt?
E heti művészeti rovatunkban egy, a napokban kirobbant
botrányról számolunk be. Az idei irodalmi Nobel-díjat – hosszú
várakozás után – egy bagamér író, Nemtud Nimitír nyerte el
Babgulyástánc című trilógiájával, mely a katakurd-bagaméri
háború idején játszódik és amellett, hogy bevezeti az olvasót a
mirzadugóháború borzalmaiba, egy megejtően szép szerelmi
történetet is belesző a mesés regény történeti fonalába. A
gulyáságyú szüntelen rotyogása mellett kiteljesedő idillt –
melyet azóta több filmrendező is vászonra álmodott – valóban egy
kivételesen érdekes megfogalmazásban szőtte bele az egyébként
történelmi olvasókönyvnek is használható trilógiába Nimitír,
azonban a megjelent mű nem aratott sikert a katakurd olvasók
között, akik szerint a szerző nevéhez méltóan csupa
valótlanságot csempészett a regény történelmi szálába. Ráadásul
Nemtud Nimitír a Nobel-díjat a katakurd irodalom legnagyobb
alakja, Csupp Arím költőgéniusz elől vitte el, aki
Héjanászutasok című lírai gyűjteményében húsbatépően énekli meg
szinte ugyanazt a szerelmi történetet, amit Nimitír is beleszőtt
regényébe.
Éppen ezért meglepő a Nobel-díj átadása után három héttel
kipattant hír, mely szerint Nemtud Nimitír igazán nem is a
szerzője a Babgulyástánc című trilógiának, mert az egész mű
előállításához – legalábbis egy szűkebb bibliokibernológus kör
állítása szerint – egy különleges szerkezetet, egy u.n.
regényírógépet használt a szerző. A regényírógép több különböző
dokumentum elektronikus verzióját felhasználva készít egy olyan
epikus művet, mely a betáplált dokumentumok tényanyagából
építkezve egy egységes regényt állít elő. A kutatók szerint a
Babgulyástánc egészen egyszerűen a második katakurd-bagaméri
háborút feldolgozó – és annak tényanyagát egyoldalúan elferdítő
– bagamér történelmi leírásokból, valamint Csupp Arim lírai
műveiből lett előállítva a NovelOS rendszer segítségével.
Állításuk szerint a történet érdekes megfogalmazásai nem a
szerző hallucinogén fordulataitól, hanem a NovelOS
szoftverhibáitól kapták különleges színezetüket.
Nimitír persze cáfol, de éppen a cáfolata teszi valóban
hitelességbe hajlóvá a bibliokibernológus kör hajmeresztő
állításait. A szerző ugyanis azt állítja, hogy valóban
rendelkezik egy elektronikus szerkezettel, de az nem epikus
művek előállítására, hanem mesék rövidítésére alkalmas. Mivel
ennek elnevezése rege-nyíró gép, ez adhatott alapot a
félreértésekre, melyet aztán a katakurd körökkel szimpatizáló
„kutatók” kitalált fordulatokkal igyekeznek megmagyarázni.
Szerinte a hozzáértés semmi jelét nem mutató kibernológusok
színvaktöltényekkel lövöldöznek rá, de gyengén felépített
vádaskodásuk bankkártyavárként fog összeomlani az első szakértői
elemzések után.

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Üzemben
a regenyírógép (Keláti 7 nap 2012.
január 23.)
Az érettségizők nagy örömére üzembe helyezték az újabb
regenyírógépet, ami a kötelező olvasmányok lerövidítésére szolgál. A
gépet elsőként a Háború és béke kötetein próbálták ki. Az eredmény
fenomenális: mindössze két betűre sikerült lecsökkenteni a több száz
oldalnyi irományt: H&M. Az irodalomtudósok véleménye szerint azért
születhetett ez a fura nyírás, mert az utolsó néhány kötet nem volt
lefordítva. A CUNDA tiltakozott, azt állítva, hogy versenytársa meg nem
engedett reklámmódszerhez folyamodott.

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Zsebmetszőollóval dolgozott, de lebukott
(Keláti 7 nap 2012.
január 23.)
Újabb dráma rázta meg Rózsatüskevár már amúgy is
zaklatott lakóit, amikor felfedezték, hogy egy, magát kertésznek álcázó
fiatalember zsebmetszőolló segítségével tette könnyebbé a parkban sétáló
gyanútlan polgároknak a pénzük elköltését. Egy véletlen vezetett a
lebukásához. Az egyik akciója közben az áldozata épp egy
bőrhibaüzenetet
kapott, benyúlt a zsebébe és felfedezte az akciótervutasítás alatt álló
zsebmetszőollót. A menekülő tettest egy sormintaboltban kapták el, ahol
görög szoborcsoportképnek próbálta álcázni magát. A házkutatás során
több bűncselekmény elkövetésére alkalmas eszközt találtak. Például
puskatusfürdőt és késélmezőnyt.

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Kötéltáncdalverseny végeredmény:
Dalbetétkönyvet kapott a nyertes!
(Keláti 7 nap 2012. január 23.)
A közönség kedvence, Szájkosárfonó Benő lett a 6. Kötéltáncdalverseny győztese. A verseny történetében nem fordult még elő
hasonló szerencsétlenség, hogy a szakma és a közönség azonos versenyzőt
támogasson.
Szájkosárfonó Benő nyereménye egy dalbetétkönyv, valamint részvételi
lehetőség a XXXIII. Ragasztószalagavató fesztiválon, aminek legfőbb
nehézsége, hogy csak futószalagparkettán közelíthető meg.

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Italmérőszalagot kapnak a rendőrök
Bundáskenyérkereső kutyák után új módszerrel próbálkoznak
(Keláti 7 nap 2012.
január 23.)
Zinbieli tudósítónk jelenti, hogy a városi rendőrség új
eszközt szerzett be az autóvezetők ellen. Korábban a figyelem az evős
vezetőkre irányult, akiket bundáskenyérkereső kutyák alkalmazásával
füleltek le, de sajnos a kutyák hamar függővé váltak, bundáskenyér
helyett nápolyit és csipszet követeltek gazdáiktól. Az állatvédők végül
győztek és a rendőrség kivonta a bundáskenyérkereső bundásokat a
forgalomból.
A
szóvivőfrekvencia tájékoztatása szerint a jövőben az ittasság kerül a
fókuszba, ami italmérőszalagokkal könnyen mérhető. Az eszköz működéséről
sajtótájékoztató jellegű eseményen számolnak be a héten.

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Nem
mennek haza a könyvmolylepkék
(Keláti 7 nap 2012.
január 23.)
A prákriti könyvtár olvasóterme ismét a figyelem
középpontjába került. A könyvtár dolgozói lettek figyelmesek arra, hogy
a könyvmolylepkék egyre erőszakosabbak és zárás után sem hagyják el a
könyvtár területét. A könyvtár vezetése intézkedéseket tervez.

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Béranyatej-átvevőhelyet
nyitottak Késfokvárosban. A tejet
tyúkmelltartókban adják át a rászoruló
kismamáknak. A tej minőségét alkoholfüggőónnal vizsgálják, nehogy
nemkívánatos anyagok jussanak a csecsemők szervezetébe.
(Keláti 7 nap 2012. január 23.)

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Lepkehálóing vásár
A
lepkehálóing vásár legsikeresebb darabjait gyorsan elkapkodták - mesélte
tudósítónknak a neves áruházlánc vezetője. Elmondása szerint a
kutyagumipók mintás hálóing volt a legkeresettebb. A pókmintás alsónemű
kutyagumi illata mindenkit rabul ejtett.
(Keláti 7 nap 2012. január 23.)

|
|
|
|
Ördögh Elvira (?)
Patrasz Messerschmitt diplomavédőfelszerelésben
(Keláti 7 nap 2012.
január 23.)
Diplomavédőfelszerelésben áll a vártán a vikingek
plágiumgyanútlan vezére. Szerencsére Patrasz Messerschmittnek nem kell
félnie a nyúlszívrohamtól! Odaadó és lelkes hívei komplett
diplomavédő-felszerelést készítettek a számára. (Képünkön) -
(Sajnos a kép
nem áll rendelkezésünkre...)

|
|
|
|
Ördögh Elvira (?)
Nem
segített a békemenetvágó!
(Keláti 7 nap 2012.
január 23.)
Az ellenzék még békemenetvágóval sem tudta megállítani a
kormánypárti tömegek hímvesszőfutását a Hősök életterétől az
országházmesterkurzusig. A Thussok-tér
lábzsák-utcának bizonyult. Végül
a bértömegiszonyban szenvedők kivonultak a térről, hogy a
világvég-elszámolásért küzdők bevonul-hassanak.

|
|
|
|
Ördögh Elvira (?)
A
2012. év szökőévvesztese ...
(Keláti 7 nap 2012.
január 23.)
A 2012. év szökőévvesztese
Ábrahám
Pali bácsi, aki már valóságos matuzsálemi kort ért volna el, ha nem
február 29-én ünnepli születésnapját.
- "Február 29-én születtem: szökőévvesztes vagyok". -
kesergett az aggastyán, aki 1862-ben látta meg a napvilágot, kisgyermek
korában még látta Arany Jánost és Jókait is, sőt, láthatta volna Lenint
is, ha kissé keletebbre tette volna le a gólya. Az idén lehetne 150
esztendős, ha csak egy nappal korábban vagy későbben született volna.
Így azonban mindössze 37 születésnapot számlál, és kénytelen teljes árú
villamosbérletet vásárolni, amit nagyon fájlal. A BKV
becsszóvivője csak
a vállát vonogatja: "Most, amikor nap mint nap bizonytalan, hogy felisútnak-leisútnak indulhatnak-e járműveink, nem ugrálhatunk" -
nyilatkozta Nemtehe Tekróla becsszóvivő.

|
|
A HÉT JELMONDATA |
|
Ördögh Elvira (?)
Ejnye! Köpöd ki, kisfiam, a szájbarágógumit?
(Keláti
7 nap 2012. január 23.)

|
|
|
|
Ördögh Elvira (?)
Étterem-ajánló
(Keláti 7 nap 2012.
január 23.)
Meglátogattuk a hodályvári Rothadt Pemmikán Éttermet.
Őszintén szólva, a neve megtévesztett bennünket. Ócska csehót vártunk,
ám egy kellemes vendéglőben találtuk magunkat. Láthattuk, hogy az
éttermet sokan látogatják a magas bélszínvonal miatt. Az
étteremburáját!
- ezt nem gondoltuk volna. Végignéztük az étlapszabászatot. A
konyhafőnök ajánlatán szerepelt egy gyöngyöző térerőleves
csodaszarvasgombás
hódaragaluskával; füstölt
karvalytőkehal-szeletek
spenóttal; valamint vasszűzérmék gombafelhővel és tenger gyümölcseivel;
illetőleg besült fűszeres csülökszeletek almás párolt káposztával és
árpádházi knédlivel; desszertnek pedig kemencében sült házi, lótúrós
palacsinta feketeszedermártással. A somelier kiváló csimborokat kínált,
elmondhatjuk, igazán kellemes vacsorában volt részünk!
(Képönkön: Csimboros palack)
- A kép
sajnos nem áll rendelkezésünkre

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Tiltakozunk a
kalózlapjárás miatt!
(Keláti 7 nap 2012.
február 20.)
Ez elmúlt hónapban
megjelent Keláti 7 Nap egy kalózkiadványa kapott szárnyra.
Eddig csak egy példányt sikerült lelepleznünk, de azt azonnal jelentettük
a jogvédőnőnknek,
aki már megtette a szükséges intézkedéseket. Kérjük hűséges
olvasóköreinket, hogy ha
álkeláti 7 napot találnak a postaládájukban, azonnal hívják szpemmentesítő
szolgálatot.
Semmiképpen ne nyissák ki a borítékot, a benne lévő szennylapot ne
olvassák el!
Vigyázat szemen át terjed, súlyos fertőzést okozva!
 
|
|
|
|
Ördögh Elvira
Biliárdasztaltáncoltás - Aranydákó
(Keláti 7 nap 2012.
február 20.)
Szemgolyószóróval választották ki a szombati biliárdasztaltáncoltatás
résztvevőit, miután a vártnál nagyobb tömegnyomor jelentkezett a
Vizesnyolcas Egyesület által meghirdetett rendezvényre. A versenyt
sasszembekötősdi előzi meg. A győztes jutalma az aranydákó.

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Záptojáséj a hegyen -
Hagyományőrszobákban készülnek fel a résztvevők
(Keláti 7 nap 2012.
február 20.)
A hagyománynak
megfelelően Panrac hó utolsó napjáról Rebec hó első napjára virradó
éjszaka rendezik meg a Záptojáséjt. Idén minusz második alkalommal
miután az elmúlt két évben nem sikerült megfelelő záptojáshoz jutni.
Ahogy a szervezők elmondták, a kínai piacvezetősín nem tartotta be a
megállapodást, sejtésük szerint azért, mert a kínai vendéglők féltek,
hogy a záptojáséjre szállított tojások miatt nem tudják készíteni a
népszerű száznapostojásrántottát.
Az eseményre hivatalos a Keláti 7 Nap is, így reményeink szerint első
kézből tudósítjuk majd olvasóinkat. Most még csak az edzéseken tudtunk
részt venni, de azt leszögezhetjük, hogy a hangulat
hajóorrfacsaró.
Örömmel tudatjuk, hogy kolléganőnk többször is sikeresen seprűre
kapott. A seprűlovaglás elsajátítása kötelező, mert csak így juthat fel
az esemény helyszínére.

|
|
|
|
Juc Villageois:
Jelentés a záptojáséjről
Szomszédunkba
költözött Bóni Fác úr, aki felmenőitől értesült a nagy
eseményről.
Eredetileg a
zápfogkőfaragóverseny
eredményeit szerette volna megtudakolni nagynénjétől, aki épp
egy lúgkőhajításnyira él fenn a
hegyen, de kénkőkorszaki járgánya
nem parkolt a kapuja előtt.
Fác meg is rökönyödött egy pillanatra. Épp úrrá lett ijedtségén,
mikor anyja saját készítésű deorollerjének ismerős bűze csapta
meg az orrát. Percekkel korábban landolt kolléganője a
szerkesztőségben, hogy friss levegőt szívhasson a
sárkányfoghíjas éjszakai
kiruccanás után. Lovaglópálcáját a sarokba hajította és hosszú
szoknyája alól egy alig kilencvenkilenc napos
rekordminitojást húzott elő, amit
liliputi barátainak szeretne
lovasfutárszolgálattevőlegesen elküldeni. Az ottaniak így
talán kihúzzák majd a következő telet
kéngáztüzelésű kályhájukkal. A tojást ármánnyal szerezte egy
zápsárkány orra elől halászva el a zsákmányt. Ziháló
szóöltéseiből egy lángokban álló hegylánc, némi viharos
seprűtáncoltatás és szoknyalengés, valamint izzó szempárok
villódzásának képe bontakozott ki. Fác úr nem is tudta
végighallgatni a másodkézből származó közlést, hanem igyekezett
azonnal a kollegina nyomába szegődni. Elmondása szerint ez nem
is volt olyan rettentően nehéz feladat, csak hihetetlenül jó
orrát kellett használnia… Vagyis kellett volna, mert már más is
forró nyomon üldözte a lédit. Így került Fác összeütközésbe a
négyfejű zápsárkánnyal, aki pozitív sűrűségfüggvényeket hányva
megfutamodásra kényszerítette hősünket. Így adódott, hogy a
hatalmas dérrel-dúrral hazatérő szomszédtól a legkényesebb
részleteket sajnos nem tudhattuk meg!

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Hirdetés
(Keláti 7 nap 2012. február 20.)
Elvesztettem
szamárfülhallgatómat. A
balesettanulmány mákszemtornára menet
következett be. Jutalomkönyvkiadó várható.

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Mandarinnal a narancsbőrrák ellen
(Keláti 7 nap 2012. február 20.)
A
Lóhalálgyár
lelkes kollektívája mandarinrécemellből készült hatékony oltóanyagot
ajánl, elsősorban azoknak, akiknél a narancsbőr elleni küzdelem
narancsbőrrákot okozott. Orvos szakértőnk elmondta: az új szer csaknem
veszélytelen, mindössze néhány esetben tapasztaltak hápogást a
betegeknél. Ezek a tünetek leginkább a gyógyszer kiváltásakor voltak
tapasztalhatóak és nem tekinthetők súlyosnak, már csak azért sem, mert
hanghatásmechanizmussal nem jártak. Továbbá néhány,
túlélőszóval
meghatározható esetben mustármagömlést okozott a szer használata.
A betegség korrajzlapján feltüntethetőek azok a pontok, ahol a mandarinrécemellkivonat jól alkalmazható, ezek elsősorban a betegség
kezdetiperiódusrendszerében találhatóak.

|
|
|
|
Viola d.g. Exiguum:
A
NEMZET ELSŐ PÁRTTAGKÖNYVTÁRA
Csősz Azég, a kultúráért felelős államtitkár nyitotta meg a
katakurd ünnepi könyvhét alkalmából az ország első
Párttagkönyvtárát Bagaméria tartomány központjában, a festői
szépségű Mirza városkában. A téka gyűjtőköréhez tartoznak
párttagkönyvek a közelmúltból és a félmúltból, megtalálhatók a
Katakurd Kisgazdapárt (KaKis),
a Katakurd Szocialista Párt, (KaSzoP) a Bagaméri Demokraták
Pártja (BaDemP), a Havár Szabaddemokraták (HaSzaDem), a Katakurd Fiatal
Demokraták Pártja (KaFiDem), a BALIK és ki tudja még, hány párt okmányai.
Díszhelyen, külön polcon található a
KaFiDem
ötös számú
párttagkönyve.
A
megnyitón természetesen részt vett a város híres tapskara,
amelyet a különleges alkalomra 1500 főre egészítettek ki. Az
államtitkár megnyitó beszédét szűnni nem akaró vastaps követte.
Magát megnevezni nem kívánó forrás szerint egyes
párttagkönyvtulajdonosok a megnyitó után visszalopták saját -
kompromittálónak ítélt - párttagkönyvüket a szabad polcokról,
ezért a könyvtár méretét a felére kellett csökkenteni. No
comment.

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Párttagkönyvtárrészleg nyílt!
(Keláti 7 nap 2012. február 20.)
A prákriti könyvtár
ismét a figyelem középpontjába került! Az elmúlt héten avatták fel a
könyvtár legújabb részlegét, ahonnan párttagkönyveket lehet kölcsönözni.
- Hiánypótló
szolgáltatás a miénk. – mondta büszkén a könyvtár vezetője.
- Az elmúlt években
a gyakori pártváltásokat sokkal könnyebb megoldani, ha arra a néhány
hónapra tőlünk kölcsönzik a tagkönyveket. Elmondása szerint a nagypártok
kis sorszámú tagkönyveiért felárat kell fizetni, de így is jobban
megéri, mintha például tízezres sorszámú könyvvel kéne szégyenkeznie a
friss tagoknak. Az első hét után a siker teljes: még a
vénlányregényeknél is gyorsabban forognak a párttagkönyvek.

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Lakáskultúrmocsok kiállítás és vásár
(Keláti 7 nap 2012. február 20.)
Csodaszertorna bemutatóval nyitották meg a lakáskultúrmocsok
seregszemlét Pornóanyádiban. A kiállítás szenzációja a fluoreszkáló
hiphopmestergerenda. A közönség másik kedvence a
svájcitehénlila vasmacskanyelv volt. Ebből több tucatot magukba akasztottak a látogatók.

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Fatörzskönyvelők
tartottak tanácskozást a Zinbieli Fogadó Leibniz termében. A
tanácskozásra azért került sor, mert páran megkérdőjelmondatolták hogy
a Főfatörzs-könyvelő minden fatörzskönyvelők legjobbika.
(Keláti 7 nap 2012. február 20.)

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Fogkoronatanút
állított a szájzárkirály miután a frissen beültetett fogait lenyelte,
ürítette, lehúzta, s csak ezután észlelte hiányukat.
(Keláti 7 nap 2012. február 20.)

|
|
|
|
Ördögh Elvira ?
Ki az
igazi Ördögh Elvira?
Vajon
a KELÁTI HÉT NAP vagy a Keláti 7
nap
kábszerkesztője tekinthető az „igazi”
Ördögh Elvirának? Esetleg Eördögh Elvirának? Esetleg egy és ugyanazon
személy bűntudathasadásos állapotban létrehozott újságszakadásáról van
szó?
Döntse el a tisztelt Olvasó!
(Keláti 7 nap 2012. február 20.)

|
|
|
|
Ördögh Elvira?
KÖLCSÖNZÉS
Új
szolgáltatásokkal várjuk kedves vendégeinket!
A jövő hónaptól
- Őttexéníszeknek lámpalázmérőt,
- kezdő politikusoknak
jellempróba-fülkét,
- anorexiás betegeknek
piszkavastüdőt,
- kopasz kocsmatöltelékeknek
törzsvendéghajat kölcsönzünk:
(KAtakurd KÖlcsönző KÁft)
(Keláti 7 nap 2012. február 20.)

|
|
|
|
Ördögh Elvira ?
A HÉT JELMONDATA
Yaszeli
Mizo új regénye, a Bélsárarany
szokás szerint
óriási vihart kavart. A könyv az újévi újdonságok között szerepelt. A
katakurd irodalom e fenegyerekének bírálói ezúttal kurtán-furcsán
intézték el az új művet - és ez lesz a hét jelmondata:
„Nem
mind arany, ami fénylik - lehet, hogy csak bélsár!”
(Keláti 7 nap 2012. február 20.)

|
|
|
|
Ördögh Elvira
Llehetséges, hogy Draggo Mitics egy galandféregjáraton távozott?
(Keláti 7 nap 2012. február 20.)
Mint ismeretes, a botanikai tudományok doktora, a híres
akadémikus immár négy esztendővel ezelőtt nyomtalanul eltűnt a genfi
botanikai kert könyvtárából. A helyzet annál is zavarba ejtőbb volt,
mivel maga a könyvtárépület is köddé vált. A nyomozás már évekkel
ezelőtt megrekedt, hiába kutatott a svájci kantonok egyesített
rendőrsége, bevonva az FBI-t, CIA-t, valamint a különböző terrorelhárító
szervezeteket. A rejtélynek nemrégiben új fordulatot adott a japán
űrkutató, Mr. Uj-Jambol Sop-tam, aki lehetségesnek tartja, hogy Draggo
Mitics egy galandféregjáraton költözhetett el. Ma még nem ismerjük
igazán ezeket a kozmikus útvonalakat, de nem zárható ki, hogy a jeles
botanikus az időnek és a térnek egy teljesen más pontján fog megjelenni.
Mr. Uj-Jambol azt állítja, hogy már az őskori hüllők is
rendszeresen használták a galandféregjáratokat, ezért fordulhatott elő,
hogy a híres Szunárav-legendában Szunárav és Giwdul, a két ősi sárkány
oly váratlanul jelenhetett meg a levegőből, különleges fényjelenségek
közepette.
A NASA óvatosságra int, azt állítván, hogy a galandféregjáratok létezése
ma még nem bizonyított.

|
|
|
|
Ördögh Elvira?
Vérzivatarfelhők
tornyosulnak a förmedvényi Odeon Színház vezető színésze, Lund Wood és
régi-új felesége ismétlődő mézeshetei fölött, amit ismét Mordent várában
kívántak volna eltölteni. A vár tatarozás miatt bezárt, így a
héjanászutasok csupán egyetlen látványosságra számíthatnak Mordentben: a
különc várúrnő gázrózsakertjére. „Így is elmegyünk!” - nyilatkozta a pár
- „legfeljebb egy szelamlikban alszunk”.
(Keláti 7 nap 2012. február 20.)

|
EGYÉB Álhírek
|
|
I. Somogyi - Viola d.g. Exiguum:
Apai örömök
Kovács József huszonkét éves büntetlen előéletű pesterzsébeti
lakos egy szerdai napon egész délután hányt. Gyomorrontásra
gyanakodott, de a diéta nem használt. Az eset kezdett
rendszeressé válni. A család, a rokonság, a szomszédok
felfigyeltek a dologra. Megindult a suttogás.
Kovács Józsefné,
a feleség jó asszony volt. Nem törődött a pletykákkal, s az sem
tűnt fel neki különösképpen, hogy a férj újabban minden este
kiszökik a spájzba savanyú uborkát enni. Végül a nagynéni, aki
jártas volt az efféle dolgokban, felvilágosította őket: "Az van,
hogy a Józsi babát vár".
És amikor eljött
az ideje, Kovács József pesterzsébeti lakos fogta előre
elkészített motyóját, villamosra szállt és elfoglalta
fenntartott helyét a kerületi szülőotthonban. Másnap egészséges
fiúgyermeknek adott életet.
A Kerületi
Nőtanács egy csokor virággal kedveskedett nekik.
1972. !!!

|
|
|