Támár-regény

- Az Ismeretlen Kollektív Költő prózai próbálkozásának egyik különlegesen figyelemreméltó darabja. A bibliai Támár történetét dolgozza fel.

Tákolmány

- Katakurdisztán alkotmánya (Lehet e két ember egymás nagybátyja? Keláti pincesor 112. ajtó története)

Taps

- a tizenkettedik fragmentum: "Taps" (Ért. 1, 7-8, 107). A ~ oláson alapul a tradicionális katakurd időmérés, de ezt a hagyományt követik Mirza lakói is (Ért. 2, 3, 50)

Tér és idő

- a hatodik fragmentum: " Szunnyadt még a két kis testvér, az Idő és a Tér..."

- a hetedik fragmentum: " És végül szótlanná lett az idő és képtelenné vált a tér..." . Egy értelmezés a hatodik és a hetedik fragmentum együttesét az eredetmítoszban az aión kezdetének és végének tekinti (Ért. 1, 1, 4)

- a nyolcadik fragmentum: "Létezem az időben és a térben. Ám úgy határoztam, hogy ezután nem leszek többé egyedül..." (Ért. 1, 1, 6). A nyolcadik fragmentum érdekes, inkább költői mint tudományos interpretációját ld. Ért. 1, 3, 35-36, ennek paródiáját ld. Ért. 2, 2, 23

Tizennégy karátos fragmentum

- a MITOS által a Gutenberg-tér vizsgálata során talált szövegfelület, mely állítólag tartalmazza az első 14 fragmentumot. Műfaját illetően ponyvaregény, szerzői megjelölés nélkül. Az eddig nyilvánosságra került részletek szerint Lónyai Arisztid Rottenbiller utcai ábrázoló geometria tanár Dzsakartában Eyrf, Protan és Panrac segítségével Parenchima kései leszármazottja számára keresi a 14. - 14 karátos aranyba vésett - fragmentumot, ill. annak föllelése céljából Bhaghát. (Ért. 2, 10, 215-217; Cik. 3, 1, 6-10)

Thomas de comitatu Tarján

A Symposion Társaság hajdani (töredékes) tagja és időnkénti házigazdája, a tizennegyedik fragmentum (A rény háromdimenziós pont, a bűn körtérfogat) közreadója.

 

Munkásságáról bővebben

Thug

- váltópénz, 100 ~ = 1 würm. A köznyelvben néha krispinnek nevezik (Ért. 2, 3, 59)

- II, ~ V., Búskomor Szelám és Lorói Anasztázia elsőszülött fia, a fiatalon meghalt trónörökös.

- katakurd néptánc, a legények harsány " ~ , ~ !" kiáltások közben ugrálják körül a leányokat (Ért. 2, 3, 59)

- katakurd kertész, palántákat thugványoz, másodállásban otthon is thug (Ért. 2, 3, 59)

Tokamak

- orvosi szakkifejezés. Az elhízásnak azt a fázisát nevezik így, amikor a beteg kórosan nagy tokájától már nem tud artikulálni, smár csak makogásszerű kommunikációra képes.

- torokgyík elleni kenőcs. Használata után a torokgyík makogva menekül.

Trébelés

- művészeti szakszó, azon eljárás, melynek során a viszonylag jól indult festmény vagy más mű az újabb fejlesztés után teljesen tré lesz.
(Cik 3. 2. 23) azaz
- mesterségesen tré állapotba hoz. (Cik 3. 2. 23)
- a bíbelés következő fokozata. Ha valaki annyira sokat bíbelődik valamivel, hogy teljesen tré lesz, az trébelődik (Cik 3. 2. 23)
- a katakurd népművésézetben alkalmazott fafaragási mód, ahol az elszabott petrencésrúdból fogpiszkálót gyártanak.

Triőr

- Katakurda őrző-védő szervezete (Ért. 2, 3, 50), tagjait egyértelműen felismerhetővé tette tar fejük, fekete öltönyük és napszemüvegük, végül a kezükben hordott baseball-ütő (Ért. 2, 2, 34)

- harmadlagos frissességű zöldség (Ért. 2, 2, 34)

- a katakurd kolostorokban a legalacsonyabb rangú szerzetes (Ért. 2, 2, 349)

- háromszoros biztonságot nyújtó női ruhakapocs, erényövként szolgált (Ért. 2, 2, 34)

- speciális feladatok ellátására kialakított, különösen borulásbiztos háromtörzsű vitorlás (Ért. 2, 2, 34)

Truff

- a Katakurd-mészkőhegység erdeiben élő nagytestű madár, melynek sokan varázserőt tulajdonítanak. Nagyon félénk állat, mely igen jól tudja álcázni mgát az élőhelyét képező sötét, sűrű erdőkben. Mivel nehezen megközelíthető, s a vadászok is nagyon nehezen tudják leteríteni, számos legenda kering körülötte. A katakurdok kedvelt címerállata.

Lásd még:  Kis katakurd állatkerti útmutató

Truff-fióka

Tugra

- az ókatakurd mitologikus nemzetségtábla szerint Omasus gyermeke (Ért. 2, 2, 28)

- kaukázusi eredetű haváriai kardtánc, mely a törzsi időkben feltehetően a nemzetségfő megválasztásához kapcsolódó rítus része volt: aki a jelöltek közül életben maradt, automatikusan a nemzetség vezetője lett (Ért. 1, 9-10, 138; 2, 3, 50)

Tűz

- az ötödik fragmentum: " Mint tudjátok, tűzben születtünk hajdan és tűzben is fogunk meghalni..." Egy értelmezés szerint lineáris világszemléletével nem illeszkedik a ciklikus szemléletbe, rendszeridegen, hamisítvány vagy betoldás (Ért. 1, 1, 4)

- a kilencedik fragmentum: " Kihúnyt a ~ , elhalt minden fény és fekete eső hullott az égből" (Ért. 1, 7-8, 107). Különböző természeti katasztrófákat jelző nyelvi formula az ókatakurd mítikus és egyéb textusokban, ld. pl. Zwenn mítoszát (Ért. 1, 7-8, 112) vagy a zinbieli régi egyetemet elpusztító tűzvészről szóló hagyományt (Ért. 2, 3, 51)

- ~ karikázás (~ kerekezés): a téli napfordulóhoz kapcsolódó pogány népszokás. Égő szalmakarikát görgettek végig a falun és közben az
5. fragmentumot kiabálták (Ért. 1, 5, 67)

- Szent Iván napi gabonaégetés: a nyári napfordulóhoz kapcsolódó népszokás, amikor megfelelő mondókák kíséretében gabonát szórtak a ~ be, majd átugrották azt (Ért. 1, 5, 67)

- boszorkánytoborzás: ugyancsak a nyári napfordulóhoz és a ~ höz kapcsolódó pogány népszokás, melynek rituáléjában nagy szerepet kapott a 6., a 7. és a 8. fragmentum is (Ért. 1, 5, 68)