Éva de genere Rumbold
(Első Nő) válogatott művei |
Versek, verstorzítások:
|
[ Lásd a világ...]
Misi Bácsi Tessék Már Kicsit Odéb-
Bfeküdni Jön a Vonat
SZONETTJÁTÉK
Mert mi fekete, lám, lám, nem fehér
Lőrimőri
Limerickek Örkény István egyperceseire
Üzenet a palackban
Hír
Grádigramma
|
Regény-részlet:
|
Thámár |
Műfordítás:
|
Elizabeth, Betty, Betsy and Bess... |
Irodalomtörténet:
|
Értelmezés Weöres Sándor Trilla című egyperceséhez
|
Mítosz-leletek:
|
Öt töredék mítosztalanítása |
Az Ismeretlen Kollektív Költő versei
|
[Szunnyad már...]

|
Versek, verstorzítások:
|
[ Lásd a világ...]
Lásd a világ mily kisgyermek:
hiába szív a gondos elme,
megálmodod te a rendet,
s elkerül Babits kegyelme.
Rosszabb (a nyugalmas ágyig
eljutva, hogyha alkonyúl
és a férfi tenni vágyik),
hogy büszkeséged lekonyúl.
Törvény, cella, munkás bére
ím, csak szívedben tapsikol.
Öntudat meg buksi medve...
Te költő vagy, konok, komoly.
A szép tehervagon fondor
szellemedben el-elidőz -
az is jó, hogy Németh Andor
posztumusz majd felidéz.

|
|
Misi Bácsi Tessék Már Kicsit Odéb-
Bfeküdni Jön a Vonat
Szőke kancellár a nap.
Most sorsdöntő a libamáj -
Nyikorgó fűzfák - bolyonganak
Minden némán, s csattogva fáj.
Lomha alkonyatkor moccannak a varjak
A halak ordítva himbálják szemüket.
Kövér gépsonkák a fűbe kapaszkodnak
És verset ír a buborék, mert süket.
A papírpelenkák többé nem morognak.
Anyám áll fel lassan a vályú mögül
Hátán ócska, gyáva csókok csorognak
Mint minden délben, úgy fél hat körül.
Kölcsönadják arcukat a köbgyökök
És én kölcsönadom nektek a lelkemet
Halványuló füleimmel diót török,
Mától szódavizet iszom kancatej helyett.

|
SZONETTJÁTÉK
|
Mottó:
|
Árva borju anyátlan,
Puszta pajta födetlen,
Három verébnek hat szeme,
Szenes csutak feteke. /sic/ |
Mert mi fekete, lám, lám, nem
fehér
Mert mi fekete, lám, lám, nem
fehér,
és bizony hogy nem békesség a
viszály,
nem borsó a bab, nem varjú a
sirály
ne kutass e szonettben értelemér'-
Aki a lépcsőn végigmegy, az
felér,
És Misi, Mihók, Miska egyként
Mihály;
ha sok sört ivott, mind a négy
kijár,
zöld húslegyet megvitat ott a
kedély.
S hol tapsifüles bújt, ott nyúl is
lapul,
lötyögő tejfogon nem esik
fogás;
ne tiporjatok reá durván,
vadul.
Nem lesz jó e vers, hangsúlyos, nem
morás,
Lőrincke sír, mert édesanyja
fásul:
Mi az ebéd, mama? omlett vagy
tojás?
Lőrimőri
Rosszabb, mint egy frontális
karambol,
Gyorsabban repül, mint a
seregély,
Egész lakást morzsázva barangol,
Költővel sóhajtok, sekély e kéj.
Röpül váza, album és
ereklye,
Dühöm már az őrülettel
határos,
Ebugatta csintalan gyerekje!
Most új módszer jön, durva, tatáros.
De csillapodik bennem a
vadállat
Szívem húrja mosolyára
pendül
Ahogy simogatja a patámat,
Lábujjaim válogatva lent ül,
S kiderül a szülői
láthatár...
Megpuszilom - már várhat a tatár.


|
|
Limerickek Örkény István egyperceseire:
Hír
Ágyában dohányzott borsodbányai lakásán Haris Márton
vájár. Miután végigszívta cigarettáját, lámpát oltott, falnak fordult
és elaludt.
és limerikje:
Volt egy vájár, Haris Márton.
Dohányzott egy este ágyon.
Aztán mi lett?
Végig égett!
Befordult, elnyomta álom.
Üzenet a palackban
Kihalásztatott a Csendes-óceánból
"Innen, a déli szélesség 17., a nyugati hosszúság 151. fokáról
körülbelül Otahiti szigetek magasságából, igen rossz időjárási
viszonyok között, az éjszaka sűrű sötétjében, tomboló szélben, zuhogó
esőben, az erős hullámverésben hánykolódva, amikor már a többi
magyar, csupa derék matróz, a tengerbe veszett, én egészen véletlenül
rájöttem arra, hogy ha a két karomat előrelököm, és, mintha eveznék,
hátracsapom, a lábamat pedig, ahogy a békák ugrálnak, széjjelrúgom,
akkor, ahelyett, hogy én is elmerülnék, és a vízbe
fulladnék, a felszínen bírom tartani magam. Drága földieim,
Felsőpáhokiak! Létezik ez?
Tudtatok róla? És ha tudtatok, miért
nem szóltatok? Ha még tíz percig kibírom szusszal, talán idetéved egy
hajó, és észrevesz, és kiment. De ha nem, akkor ezúton üzenem minden
hőn szeretett honfitársamnak: Becze Benedek vagyok!
Magyarok! Halló! Figyelem! Hallgassatok szómra, és ha hasonló bajba
keveredtek, kezetekkel-lábatokkal kapálózzatok, nehogy a hullámok
elnyeljenek. Menyemet, fiamat üdvözlöm, és Isten óvja a szép magyar
hazát!"
és limerikje:
Volt egy matróz Becze Benedek.
Nem érzett a vízben már meleget.
Úszni már jól bírt.
A levélben, amit írt,
Üdvözölt hazát, hű fiat, menyet.

|
|
Grádigramma
a
fa
fal
fial
kifal
kalifa
A szomszéd nemrég, mint templom
egere,
Egy fa, fél cipő
vagyona, kenyere,
Gyémántot lelt fal kicsiny rése alatt
Most Dárius kincse fial neki kamat,
S Goerenje hűtőből homárt
kifal Lacika.
Meggazdagodott hát jó szomszéd, mint kalifa.

|
Mítosz-leletek:
|
Öt töredék mítosztalanítása
Kutatásaim szerint a nyolc fragmentum közül legalábbis öt
szövegromlás áldozata. Valójában nem egy mítosz töredékei, hanem konyhaasztalon
felejtett cédulák, valamely
íródeák(!) hajlandóságú vendég tollából egy rosszul sikerült vendégség-vacsora
után.
Lássuk hát az este történetét:
A háziasszonynak este 6 óra körül feltűnt, hogy majdnem üres a hűtő. Ezért
megállapította, s később nevetve el is mesélte a meghívott
társaságnak, hogy
kezdetben nem volt más,
csak kefir, protein és papsajt.
Ezért hamar
bevásárló listát készített, sietségében csak a szükséges élelmiszerek nevének
kezdőbetűit írta föl:
K etchup |
K oriander |
H agyma |
H urka |
M ajonéz |
M ustár |
A konyhai teendők, a
sürgés-forgás közben a háziasszony és buzgón segédkező férj elkeseredetten
állapította meg, hogy a háziasszony szüleinek nászajándéka, a NOVA márkájú
tűzhely elkopott, elhasználódott az évtizedek során.
Ugyanis
|
Újra kinyílt a
sütő.
|
S mert a baj nem jár egyedül, a vendégek
érkezése közben |
sótlanná vált a
tüdő,
|
és hiába várták a népszerű szórakoztató műsor
kezdési időpontját, mert |
képtelenné vált
a TV.
|
Hogy az éhen maradt társaságnak
mégse kelljen korgó gyomorral hazatérnie, a család feje leszaladt a sarki
éjjel-nappaliba némi húsért. A pulton csak két csomag hevert, így a férfi
megállapította, hogy |
fonnyadt volt a
két kis öszvér.
|
Sem a vendégek személyéről, sem
a konyhaasztal földrajzi helyzetéről nem áll rendelkezésünkre információ -
egyelőre.

|
Az Ismeretlen Kollektív Költő versei
|
[Szunnyad már...]
Szunnyad már a kandalló. Könnyed.
Tüzénél a zöld cicafark csóvál fáradt
kutyát. Miközben a levesestál lassú,
lágy-puha koccanással végigtáncol, a
ködben a velőscsont alakú levélke
fekete hajókürtöt utánoz. S hozzáhajol
a tengert csendesen faló förmedvény.
Ormánya szeli, ámde reccsen. A
grádics a priccsen szétfröccsen
százfele. A csonka kalamáris leve
hajdan égett. Lételméleti fények
végett pislákol manapság a mennybolt.
Vörösen felfénylik mögöttem, fel-
nyávog félve a zöldszemű élet.
[Kommentár: Ismeretlen magyar költő '68 után keletkezett posztmodern prózaverse.]

|
Műfordítások
|
Elizabeth, Betty, Betsy and Bess...
Elizabeth, Betty,
Betsy and Bess
Went out one day to find a bird' s nest,
They found a nest with five eggs in it,
They each took one and left four in it.
|
I.
Erzsébet, Örzse, Böbe, Erzsi
Mennek egy nap fészket keresni,
Megtalálják, öt tojás benne,
Jut egy-egy, hagynak négyet benne.
II.
Erzsébet, Örzse, Böbe, Erzsi
Elmentek egy nap fészket keresni,
Megtalálják, benne öt darab,
Vettek egyet-egyet, és négy maradt.

További munkásság lásd:
Katakurd nyelv
|
|