Stephanus:
A Barbakán-rejtély
I.
Olyan napnak indult ez a március közepi hétköznap
Varsóban, mint a többi. Megreggeliztünk együtt a szállodában, aztán én
mentem a munkaülésre, Erzsi pedig nyakába vette a város egy újabb
kiszemelt részét. Este hat körül találkoztunk a szállodában, de előtte
érdekes dolgok történtek. Ebéd után felmentem a szobámba, mert még volt
fél óra a délutáni ülés kezdetéig, s ahogy más napokon is, most is
elővettem a laptopot, hogy tovább írjam az éppen esedékes dokumentumot.
Sajnos a takarítónő – mintha csak érezte volna, hogy ez az egyetlen
rossz időpont a nap folyamán – mindig ekkor jött takarítani. Nem volt ez
máshogy ezen a napon sem. Talán öt mondatot ha sikerült leírnom és máris
jött a kopogás az ajtómon. „Yes, you may come in, I’m ready!” kiabáltam
vissza lemondóan, s kezdtem volna összecsomagolni a gépemet, de a
szokásos kattanás a zárban, ahogy a takarítónő odaérinti a kártyáját,
hogy kinyissa a szobát, most elmaradt.
Vártam egy fél percet, aztán gondoltam, kinézek mi
történt. Hát a helyzet meglepő volt. A kis guruló takarítókocsi a
cserélendő holmikkal, tisztítószerekkel sehol – illetve ahogy jobban
kinéztem, a folyosó másik végén állt és a takarítónő is ott dolgozott.
De akkor vajon ki kopogott? Visszacsuktam az ajtót és akkor vettem észre
a kis zacskót a földön, benne a cédulával. „Este a Barbakánban
vacsorázzanak! Ott kapja meg a következő utasítást! Erről a levélről az
elutazásáig ne szóljon senkinek, mert elrebben a lehetősége. Híve:
Franciszek Korkociag”
Ez most mi? Megint egy utazás, amikor nem lesz nyugalmam?
Sőt, most nyugalmunk. Őrület. Aztán átgondoltam a dolgot. Ha nem megyünk
el a Barbakánba vacsorázni, nem tudom meg, mi ez az egész. Ha
elmegyünk…az ám, de hogy veszem rá a feleségemet, hogy pont ebbe az
étterembe menjünk? Megnéztem az étlapot, hát nem állíthatom, hogy a
különlegessége meggyőzné. Egyetlen esélyem volt. A flaki! Itt utcai
tábla is hirdeti, hogy vannak lengyel specialitások és első helyen a
flaki áll! Ezt pedig nem kóstoltam meg Krakkóban, hát majd itt hirtelen
kedvet kapok hozzá. Kicsit persze megborzongtam a gondolattól, hogy
pacallevest egyek, de hát a titok megfejtéséért mindent vállalni kell.
A megoldás szerencsére este adta magát. A többi – jobbnak
látszó étteremben vagy nem volt hely, vagy nem tetszett a választék.
Lassan elértünk a Barbakánhoz – és ekkor megláttam a krétával írt
táblát: Helyi specialitások: Flaki, Zsurek és a többi.
-
Hú, most de megkóstolnám a flakit, nem mehetek haza
enélkül! – kiáltottam és próbáltam elnyomni a rettenetes émelygést, ami
már a puszta gondolatra is rámjött. A feleségem megnézte az étlapot,
majd rábólintott.
-
Hát legyen, én is találtam magamnak valót. – válaszolta
és bementünk.
Nem nézett ki az étterem különösen elegánsnak, de ahogy
leültünk, feltűntek a falakon a tablók tele különféle dugóhúzókkal. Volt
ott néhány régi, Samuel Henshall szerzetes szabadalma szerinti dugóhúzó,
aztán emelős, szárnyas példányok, de az egyik tablón Nürnbergi-ollós
megoldásokat is találtam, ami valóban újdonság volt számomra. Eszembe
jutott a régi, 2001-es próbálkozásunk, amikor az Amerikai Kaleidoszkóp
Szövetség és a Nemzetközi Levélnehezék Társaság mellett
Donald Bull
Virtuális Dugóhúzó Múzeuma támogatta akkori vállalkozásunkat, a Katakurd
Ereklyéket Gyűjtő Egyesületi Symposiont, röviden a KEGYES-t. Na, abban a
gyűjteményben sem láttam ilyen dugóhúzót és ez felvillanyozott.

A vacsora alatt aztán nem történt semmi különleges, a
flaki végül is egész jó volt (hiába, az előítéletek megint rossz döntést
sugalltak), a főétel is kellemesnek bizonyult és a csapolt Zywiecz
egészen elfeledtette velem a következő utasítást. Fizetés előtt elmentem
a mosdóba … és ekkor megállított egy furcsa, vörös arcú tagbaszakadt
ember. Egy ugyanolyan zacskót adott át, mint amit az ajtóm alatt
bedugtak.
-
Ezt elejtette, uram, ezért hozom Ön után – mondta olyan
nyomatékkal, hogy nem is tudtam vele vitatkozni. Annyit még láttam, hogy
a zacskóban egy újabb levél van, de gyorsan zsebre is tettem, hogy
másnak ne tűnjön fel a levélváltás.
Este a szállodában néztem meg az üzenetet:
„Tudomásomra jutott, hogy az Önök birtokában van a
Parafatorony című festmény, amit az az aranykezű púpos ember a maguk
kezére játszott vagy húsz éve. Nekem szükségem van erre a képre, jó árat
fizetek érte. Május végén Budapestre utazom, tárgyaljunk erről. Mint
látta, nekem nem Virtuális Dugóhúzó Múzeumom, hanem valódi gyűjteményem
van. Éppen ezért valódi üzletet ajánlok. Találkozzunk hármasban, ha még
működik, akkor a Művészinasban. Értesítést fog kapni hasonló módon.
Híve: Frantiszek Korkociag.”
Hát eddig még értesítést nem kaptam, de reszketve várom,
hogy mikor bukkan fel egy újabb boríték valami teljesen váratlan helyen.
**********************

II..
Május végén semmiféle üzenetet nem kaptam, így
fokozatosan megnyugodtam, hogy nem érkezik több Korkociag-levél és
békében telik el a nyár. Június elején azonban egy konferencia
szünetében odajött hozzám az egyik hostess és átadott egy fehér
papírzacskót.
-
Ha jól látom a nevét a kitűzőjén, akkor ezt a
papírzacskót önnek hozták a szekcióelőadás alatt – dalolta és átadott
egy keskeny, hosszú papírzacskót. Egyetlen pillantás elég volt rá, hogy
felismerjem a Barbakán dugóhúzós cégérét.
-
Bocsánat, hölgyem, ki hozta ezt az üzenetet? – kérdeztem
gyorsan, hátha megtudok valamit a titokzatos üzenetküldőről.
-
Nem tudom, Uram, nekem itt a recepciós adta át, hogy az
egyik konferencia-résztvevőnek szól. Egy cédulán az Ön neve volt rajta,
ezért bátorkodtam átadni.
Visszamentem a terembe és belenéztem a zacskóba. Egy
keményebb, fényes kartonlapon virított az üzenet:
„Most tudtam csak Budapestre jönni, látom a Művészinas
bezárt. Holnap 11 órakor várom a Márkusban, az magának közel van.
Szerintem hamar megegyezünk. Híve: Frantiszek Korkociag”
No, ezek szerint ezt is tudja, hogy nekem a Márkus közel
van. Ritkán szoktam ott ebédelni, nem egy különleges hely, de a hátsó
traktusban békésen lehet tárgyalni. Most úgyis mindenki kint fog ülni a
Lövőház utcai teraszon.
Másnap csak némi késéssel tudtam elindulni, már öt-hat
perccel elmúlt 11, mire odaértem a Márkushoz. Kívül teltház volt, ahogy
gondoltam, de az ajtón benyitva azt láttam, hogy tátong az ürességtől a
benti rész. Kicsit szoktattam a szemem a félhomályhoz, de így sem láttam
senkit az asztaloknál. Egy pincér robogott ki a konyhából, ahogy
meglátott, megállt mellettem egy pillanatra:
-
A festmény ügyében? – kérdezte, a kezében az illatozó
Cordon Bleu-vel.
-
Igen, egész pontosan. – válaszoltam némi meglepetéssel,
mert azt igazán nem gondoltam, hogy a pincér is be van avatva a
megbeszélés tárgyába.
-
Meg tudja nevezni a festmény témáját? – kérdezte, mintha
legalábbis egy árverésre érkeztem volna licitálni – Csak akkor tudom
továbbirányítani, ha helyes választ ad, ezért elnézést kérek. Ez a
vendéglátójának a kifejezett kérése.
-
Parafatorony. – böktem ki egy szóval, némileg még a
meglepetés hatása alatt.
-
Itt várjon, máris jövök. – mondta és elviharzott a tál
étellel.
Fél perc sem telt el és visszajött, majd megkért, hogy
kövessem. Bementünk egy szolgálati bejáraton, ami legnagyobb
meglepetésemre egy kisebb különterembe vezetett, amit eddig sosem
láttam. A négy asztalból három üres volt, a negyedik viszont gyönyörűen
meg volt terítve és két ismeretlennek látszó figura ült az asztalnál.
Illetve…te jó ég, a nekem háttal ülő személy…csak most látom, púpos
volt.
-
Gaváriusz! Egek ura! Maga még megvan? Hogy kerül ide? –
kiáltottam fel a meglepetéstől talán kissé illetlenül is.
-
Jól van, jól van, nem kell azért kiabálni az emberrel,
mert kortyol egy kis sört, még ha a maga kontójára is – szólalt meg a
megszokott zsörtölődő hangján. Akkor láttam csak, hogy két korsó is van
előtte, az egyik már üres, a másikat pedig már félig kiürítette. Hiába,
no, ez az ember mit sem változott.
-
Bocsánat, mi még nem ismerjük egymást – fordultam a másik
emberhez, aki az asztalnál ült. Nem túl magas, sportosan öltözött, de
szigorú arcvonású, negyvenes évei végén járó férfi volt, előtte nem volt
pohár csak egy tablet volt félig nyitva úgy, hogy Gaváriusz is láthassa.
-
Üdvözlöm, Stephanus, Frantiszek Korkociag vagyok, mint
azt nyilván sejti. Foglaljon helyet közöttünk. Látom, meglepte, hogy itt
van Gaváriusz, de hát ő régi barátom és nagy segítséget nyújtott már
eddig is annak a rejtélynek a megoldásában, amihez most az Ön vagy
inkább Önök segítségét kérem.
-
Na csak lassabban, Korki. Stephanust előtte be kell
vezetnünk a témába. Ehhez meg …ugye…na, hát még kellene egy kevés ebből
a barna Krusovicéből.
Csak kapkodtam a fejem. Miféle rejtély? Mihez kell, hogy
segítséget adjak? Az egyetlen, amit eddig értettem, hogy újabb barna
sörök rendelése forog fenn. De mikor jön ide pincér egyáltalán?
Nem kellett sokáig törni ezen a fejemet. Nyílt az ajtó, s
az előbbi pincér jött be, tálcáján hat korsó barna Krusovicével. Egyet
szó nélkül letett Frantiszek elé, egyet elém, a többit meg oldalra
sorakoztatta úgy, hogy ezeket leginkább csak Gaváriusz érhette el.
Hosszú tárgyalásra lehet számítani, állapítottam meg.
-
Nos jó, akkor kezdjük az elején. Valóban, meg kell, hogy
értsék a történetemet, mert csak akkor tudnak segíteni – sóhajtott egy
nagyot Korkociag és kettőt kortyolva a sörből, mesélni kezdett.
-
Viszonylag jómódú családban születtem, ahol szinte
mindenki a vendéglátással foglalkozott és becsületesen dolgozva, jól
takarékoskodva egy kisebb vagyon gyűlt fel az elmúlt évszázad alatt. A
Barbakán tövében lévő étterem a sajátunk, jövedelméből megélünk,
mellette élvezettel foglalkozom én is a dugóhúzók gyűjtésével, aminek
egy részét láthatta márciusban, mikor nálunk vacsorázott. Egészen tavaly
nyárig ez egy idilli állapot volt, amikor is furcsa vendégek érkeztek az
étterembe. A Barbakán tervrajzát teregették ki az asztalon, s
elmélyülten tárgyaltak közben. Azt mondták, hogy bőséges vacsorát
kérnek, fejenként két fő fogással, de ne hozzam ki nekik az ételeket,
sőt el se készítsem, csak a számlát hozzam róla másfél óra múlva. Ilyet
még soha nem éltem meg, mindössze ásványvizet ittak, igaz azt nagy
mennyiségben, s valóban az utolsó zlotyiig rendezték a meglehetősen
magas számlát. Ez végül nem is lenne érdekes, mindig mindenhol vannak
hóbortos emberek. Hanem amikor kivittem a vizeket – és ezt megtettem az
este folyamán vagy hatszor – minden esetben meglepő mondatok ütötték meg
a fülemet. Ezek az emberek valamiféle kincset sejtenek a Barbakánban
elrejtve, vagy inkább abban kifejlődve, mert azt mondták az egyik
mondatban, hogy legalább száz év kellhet ahhoz, hogy a Barbakán ekkora
értéket növesszen maga alatt. Így mondták szó szerint és közben azt
vizsgálták, milyen mély lehet a védővár alapzata, hogy lehetne alagúttal
aláfúrni, hogy be lehessen menni az alapok alá. Ijesztő volt, napokig
kísértett a történet, de aztán lassanként elfelejtettem.
Frantiszek itt egy kis szünetet tartott, még egyet
kortyolt a söréből, majd folytatta a sejtelmes történetet.
-
Egy pár hét múlva megjelent ismét ugyanez a csapat, s azt
mondták, nagyon jó volt a múltkor a vacsora, ugyanazt kérik most is,
mindenki két főételt, de ne hozzam ki és ne is készítsem el. Most is
csak ásványvizet ittak – igaz, rengeteget – és egy kiteregetett tervrajz
felett görnyedtek. Most valami nürnbergi dugótorony – igen, ezt mondták,
hogy dugótorony – tervrajzán nyüglődtek, s ahogy véletlenül
meghallottam, mert akkor már a függöny mögött többet tudtam
hallgatódzni, itt is azt latolgatták, mennyi idő alatt növeszthetett
ekkora értéket maga alatt a torony és hogy lehetne észrevétlenül
alájutni. Ez azért volt ijesztő, mert semmi nem utalt arra, hogy ezek az
emberek elmebetegek lennének, ugyanakkor ezekről a zöldségekről teljesen
komolyan értekeztek. Már a számla kifizetése felé tartott a
szellemvacsorájuk, mikor az egyik megkérdezte a többieket: „Mi jut
eszetekbe ezekről a dugóhúzókról?”
Csend támadt. A többiek első pillanatban nem értették,
miért a kérdés. Aztán szinte egyszerre kiáltottak fel: zseniális!!
Hogy mi a zseniális, azt akkor még nem tudtam. Hanem ezek
után nem volt nyugtom, valamelyik dugóhúzó mindig eltűnt a
gyűjteményből. Többször jártak utána még az étteremben, mindig valami
másik tervrajzot nézegettek. Végül azt hallottam, hogy az eddigi
dugótornyokkal hiába próbálkoztak, nem találtak semmit. Kiderítették
viszont, hogy a keresett kincs a palpi parafatorony alatt lehet, de nem
tudtak nyomára jutni, hol van Palp és hogy néz ki ez a dugótorony.
Nos, én úgy döntöttem, ezt a kincset én akarom
megszerezni. Ehhez van szükségem a palpi parafatornyot ábrázoló
festményre és minden olyan segítségre, mellyel megtalálhatom a tornyot
és kideríthetem, milyen kincshez és hogyan lehet hozzájutni. Ehhez
kértem segítséget Gaváriusztól, aki azt mondta, csak a Symposion
társaság tud – ha egyáltalán tud – ebben segíteni.
Frantiszek újra kortyolt egyet a söréből, akkor vettem
észre, hogy Gaváriusz közben már két korsót is kiürített. Ezek szerint
tehát mindent Gaváriusz rendezett el a találkozóhoz és nyilván nem csak
a néhány korsó sör mozgatja a fantáziáját.
Mintha csak megérezte volna, hogy mire gondolok,
megszólalt:
-
Na, Stephanus most már mindent tud, amit Frantiszek. Én
még egy kicsit kutakodtam az Antikváriumban a régi anyagok között és
találtam egy érdekes iratot, ami segíthet a dologban. Látszólag semmi
köze sincs az egész történethez, de talán megmagyarázhatja, mi ez a
misztikus, a dugótornyok alatt fejlődő kincs, amit ezek a
szellemvacsorázók keresnek. Több ilyen legendára lenne még szükség, hogy
el tudjuk dönteni, mi lehet az igazság az általam most már
Barbakán-rejtélynek nevezett történetben. Arra kérném, próbáljanak meg
egy kis kutatást végezni a nyáron arra vonatkozóan, mi lehet ez a
jelenség. Ami a parafatornyot ábrázoló festményt illeti, el kell, hogy
szomorítsam. Frantiszek úr egyelőre nem szándékozik megvenni a
festményt, így ebből nem lesz bevételük. Ennél jobb, bár kétségkívül
bizonytalanabb üzletet kínálunk: ha sikerül megtalálnunk a palpi
parafatornyot és alatta a szellemvacsorázók által emlegetett kincset,
akkor természetesen részesedni fognak ennek a megfelelő hányadából. Ja,
és erről jut eszembe…előlegként ha rendelne még egy kör barna Krusovicét,
mert itt a hosszú beszédem alatt egészen elfogyott…enélkül meg ugye,
kuszálódnak a gondolataim.
Gaváriusz mit sem változott az évek alatt ezek szerint,
barna sör nélkül teljesen működésképtelennek mutatkozott. Most viszont,
hogy megkapta a betevő adagját, kinyíltak a szemei, kisimult az arca és
szisztematikusan tette helyre a dolgokat.
**********************

III.
-
Nos, akkor térjünk át az általam megtalált dokumentumra –
mondta Gaváriusz és nagy körülményesen elővett egy dossziét. Kinyitotta
és egy nagyon régi pergamenszerű lapot vett elő. Semmi kétségem nem
volt, hogy ez valóban valami korabeli írás, ne is értettem, hogy
hordozhatja ezt ilyen védtelenül Gaváriusz.
Még egyet kortyolt az utolsó söréből, megigazította a
szemüvegét és olvasni kezdett.
Giwdul
önkéntesen vállalt halála után
valóban jobbra fordult a sárkányok sorsa. Továbbvonultak és megtalálták
a világ azon részét, ahol még féltek az emberek a sárkányoktól.
Megszaporodtak az articsókaligetek is arrafelé, amerre mentek és még az
a remény is feltámadt bennük, hogy újra kapnak majd szűzlányokat Szent
Sárkány napjára. Az újonnan talált területet lassan kezdték belakni és
eljött az ideje, hogy a fiatal sárkányicák lerakják első tojásaikat. A
sárkánytojásoknak bizony idő kellett a kikelésükhöz, évek is eltelhettek
addig, míg egy jól fejlett háromfejű vagy pláne egy ritkaságszámba menő
hétfejű kikelt a tojásból.
Ehhez pedig biztonságos helyre volt szükség. Praktikusan
ezt úgy oldották meg a bölcs sárkányicák, hogy a közösség erősebb
tagjaival jó mély vermeket ásattak, majd a tojások lehelyezése után
visszatemették a vermet. Ezzel meg is oldódott az elhelyezés, pár
naponta ugyan odamentek és forró kénköves lehelettel melegítették a
verem tetejét, de hamar rájöttek, hogy erre semmi szükség, ha nem
akarnak sárkánytojás-rántottát készíteni. A föld természetes melegétől
pár év alatt kikeltek a sárkányok és percek alatt kiásták magukat a
veremből.
Az újonnan elfoglalt területen azonban valami nem
működött ebből a jól bevált tojáskeltetésből. A sárkányicák ugyan
lerakták a tojásokat, de már kezdtek öregedő házisárkányok lenni és az
utódok csak nem akartak kikelni. Tanácsot ültek hát egyik éjjel a
sárkányok és új vezetőjük, Morolla vezetésével megtartották a rituális
sárkányfohászkodást. Morolla elővette a Dragiblát és részleteket
olvasott fel belőle két fiatal egyfejű kénkő-okádása – mint állólámpa –
mellett. Végül elmormolták Beowulf, a dinasztiaalapító sárkány imáját és
ezzel megkezdődhetett a tanácskozás.
A hajnalig nyúló vitában arra jutottak, hogy más módon
nem lehet megállapítani, mi is történt a tojásokkal, mint hogy sorsot
húznak és kibontanak egy vermet. A verem kibontásával ugyan a tojások
valószínűleg elpusztulnak, de talán kiderül, miért nem keltek ki eddig.
A sorshúzásban az egyik termetesebb sárkányica lett a vesztes, aki
termékeny sárkánykönnyeket hullatva vette tudomásul, hogy elpusztulnak
az utódai. Tenni viszont nem tehetett semmit, a sárkányok legszigorúbb
szabálya az volt, hogy a tanácskozás döntése szent és mindenkire nézve
kötelező.
Reggel korán kibontották hát a megjelölt vermet – és
döbbenten állapították meg, hogy a sárkánytojások héja szinte sértetlen,
de tartalmukat valami kiszívta. Másnapra újabb sorshúzást tartottak,
kibontottak egy újabb vermet – és az eredmény ugyanez volt. Valami a
másik veremben lévő tojásokat is kiszívta. Egyetlen tojás volt, ami nem
volt üres, jó nagyra nőtt, de az meg olyan nehéz volt, hogy megemelni
sem tudták. Ennek a tojásnak az volt az érdekessége, hogy színaranyból
volt belül és – mint utóbb kiderült – folyamatosan nőtt a mérete. Ez
azonban egyáltalán nem töltötte el örömmel a sárkányokat, mert nem
tudtak mit kezdeni az arannyal, számukra sokkal fontosabb lett volna,
hogy a tojásokból sárkányok keljenek ki.
Ezek után az összes vermet felbontották és az eredmény
teljesen megegyező volt. A tojáshéjak vagy üresek voltak, vagy pedig
színarannyal voltak tele, de élő sárkányfiókára bizony nem találtak.
Elkeseredtek a sárkányok, hiába hát az új, termékeny terület, ha nem
tudnak szaporodni.
Ismételten tanácsot ültek éjjel a sárkányok, Morolla most
is elővette a Dragiblát – de nem kezdett neki a felolvasásának. Helyette
az utolsó oldalakra lapozott, ahol a sárkányok örök hősei voltak
felsorolva, Beowulftól kezdve egészen Giwdulig.
-
Örök hőseink közül a legfiatalabb, Giwdul – kezdte
fohászát Morolla – bölcsességed fölénk emel Téged és szükségünk van
összes fejed tudására. Lentről, a Föld mélyéről, ahol pihensz, biztos
látod a problémánkat. Mondd meg nékünk, ki tud rajtunk segíteni a
megoldásában az örök hőseink közül?
Az erdőben teljes volt a csend, mindenki fülelt. Ha
eljutott Giwdulhoz a kérdés, jönni fog rá válasz is. Hosszú idő telt el
így némán, mikor egyszer csak sejtelmes hangok verték fel az erdőt és
feltört Giwdul hangja:
- Véreim!!
Látom a problémátokat, van rá megoldás. Kérdezzétek erről Ladónt, akinek
a vére a sárkányvérfákat táplálja.
Ladón tudja, mi lakik a föld alatt, ami a tojásokat pusztítja. Ladón
tudja, mitől lesz a tojásban arany, mert ő, a százfejű őrizte Héra
aranyalmáit. Idézzétek meg Ladónt, segíteni fog – hallatszott tompán
valahonnan a föld mélyéről.
Morolla mélyen leeresztette a fejeit, megadva a
tiszteletet Giwdul megszólalásának és a többi sárkányok követték a
példáját. Morolla közben azon gondolkodott, honnan tudja ezt Giwdul, s
honnan fogja majd ő is tudni a válaszokat, ha egyszer neki is be kell
kerülnie a Dragibla örök hőseinek a sorába.
Sokat azonban nem lehetett ezen meditálni, mert a
sárkányicák epedve várták a folytatást, hátha sikerül az újabb
megidézés.
Morolla ismételten nekifohászkodott:
- Örök
hősök közül a huszonnegyedik, Ladón – folytatta a fohászát Morolla –
bölcsességed fölénk emel Téged, de fölé emel az utánad eltávozottaknak
is és szükségünk van összes fejed tudására. Száz szempároddal biztos
látod a problémánkat. Giwdul szerint Te tudsz segíteni nekünk!
Az erdőben ismét teljes volt a csend, csak néhány
sárkányica halk sikolya hallatszott, ahogy az izgalomtól elájultak.
Ladón történetét sokan ismerték iskolai tanulmányaikból, ahogy Giwdul is
mondta, ő őrizte Héra aranyalmáit a Heszperiszek kertjében egészen
addig, amíg Héraklész meg nem ölte, hogy ellophassa az aranyalmákat és
elvihesse Eurüsztheusznak. Ladón sosem alszik, így biztos hamar
válaszolni fog a kérdésre. S valóban, a föld morajlani kezdett, majd egy
mély hang tört fel belőle.
-
Véreim!! Hallom, mi a gondotok, látom mi okozza a bajt. A
tojásaitokat a Nagy Tojásszippantó Féreg roppantja meg a föld alatt és
szívja ki a tartalmát. Ez ellen egyetlen védelem van: ássátok a
tojásokat olyan helyre, ahol az ember nevű féreg is őrzi a javait. A
Nagy Tojásszippantó Féreg fél az emberi féreg közelségétől és nem meri
megközelíteni a tojásokat. Ezzel megoldódhat a szaporodásotok. Az
aranytojások sajnos egy veszedelmes betegség következményei: a tojást
lerakó sárkányicának aranyere van, ez okozza az elváltozást. Ezek a
tojások akár száz évig is növekednek, de sárkány, az soha nem fejlődik
belőlük. Ne törődjetek vele, rakjatok inkább gyakrabban tojást, de csak
védett helyen. Az aranyat az ember nevű féreg viszont szereti,
óvakodjatok kapzsi fajtájától.
Ezzel újra csend lett az erdőben, nyilvánvaló volt, hogy
Ladón ezzel befejezte az iránymutatást. Morolla ismét leeresztette a
fejeit, megadva a tiszteletet Ladón megszólalásának, de a két rituáléba
annyira bele is fáradt, hogy sorban aludtak el a fejei. Az utolsó
fejével még intett a többi sárkányoknak, hogy oszolhatnak, majd hosszú
időre elaludt.
- Hát
ennyi, amit találtam. – mondta Gaváriusz és megitta az utolsó kortyot is
a korsójából. – Hogy ez segít-e valamit, nem tudom. Talán a sárkányok
éppen a dugótornyokat látják olyan helynek, ami alá lerakhatják a
tojásaikat. Ha ez így van, akkor szellemvacsorázók meg éppen az
aranytojásokat keresik. Biztosat nem tudhatunk persze, s több dolgot nem
magyaráz meg a feltételezés: miért volt szükségük az eltulajdonított
dugóhúzókra, miért nem kérnek vacsorát a szellemvacsorázók, és persze
ettől még azt sem tudjuk, hogy segítsünk Frantiszeknek megtalálni a
palpi parafatornyot. Az is lehet, hogy ez a dokumentum éppen hogy
tévútra visz minket. Ezért kellene még további legenda vagy bármi más
nyom, amin el lehet indulni.
**********************

IV.
Mióta Gaváriusz összehozta a találkozót Frantiszek Korkociaggal és
elmondták, miben kérik a Symposion társaság segítségét, csend honolt
ezen a vonalon. Meg is állapítottam, hogy nyilván az csak egy
fellángolás volt a részükről, lecsengett az egész dolog és nem kapok
több rejtélyes levelet a dugóhúzóval ékesített csörgős papírzacskókban.
Éppen ezért nagyon meglepett az a váratlanul érkezett küldemény, ami
december 20-án került a cégünk portájára. A recepciós is kissé
bizonytalanul adta át azzal, hogy ezt nekem küldték, de mikor
megemlítette a levél átadójának az iktató használatát, az rögtön
hozzátette, hogy szigorúan magánküldeményről van szó és csak a címzett
kezébe adható.
-
Óh, ez csak egy szimpla karácsonyi üdvözlet – nyugtattam meg a
recepcióst. – Ezt tényleg nem lett volna érdemes iktatni – ezzel
átvettem a papírzacskót és felmentem vele a szobámba. Csak egy rövid
üzenet volt benne, természetesen megint konkrétumok nélkül.
„Este 10 órakor várom a Kárpát utca – Vág utca sarkán. Egyedül jöjjön,
nem kell további tanú. Átadok egy anyagot, ezért most barna sört sem
kérek cserébe. Majd a végén iszunk a kaland kimenetelére. Tudom, hogy
akkor a közelben lesz, azért választottam ezt a helyet. Addig is:
Smacznego! Gaváriusz”
Ez az ember megint minden programomat ismeri – gondoltam magamban. Aznap
este volt a karácsonyi partink a Ram Colosseumban a Kárpát utcában.
Tehát gondoskodott róla, hogy csak ki kelljen surrannom öt percre.
Ez persze nem is volt olyan egyszerű, mint ahogy hittem. A kabátot
beadtam érkezéskor a ruhatárba, ahol viszont csak a végleg távozók
vették ki azt. Kabát nélkül voltam kénytelen kimenni, de többen is
megállítottak, hogy ők is sétálnának egyet, dumáljunk egy jót. Kisebb
nehézségek árán azért sikerült függetleníteni magam, de ekkor újabb
problémába ütköztem. Az időközben hazaindulók ugyanis azon a sarkon
várták a 75-ös trolit és hangosan kiabálták, hogy kellemes ünnepeket.
Muszáj volt odamenni. Szerencsére éppen 10-kor jött a troli, mindenki
felszállt és végre egyedül maradtam. A megadott helyen viszont nem
láttam senkit. Lehet, hogy át lettem verve? Mindegy, odamentem. 10 óra 1
perc. A sarkon állt egy pad, leültem, hogy ne legyek olyan feltűnő.
Abban a pillanatban megzördült mögötte a bokor és szürreális módon
előbújt belőle Gaváriusz.
-
Na, azt hittem, itt fagyaszt meg. Nem akartam feltűnően itt állni, amíg
az összes ismerősétől el nem búcsúzott. Mondhatom, rég láttam ennyi
csipkés kisestélyit. Kik ezek a gyereklányok?
-
Térjünk a tárgyra Gaváriusz. Vissza kell mennem perceken belül. Maga is
megfagy, meg én is. Ráadásul hamarosan megint többen lesznek a
megállóban. Mi történt?
-
Ja, semmi különös. Nézelődtem, keresgéltem, nem találtam semmit. Aztán
bejött hozzám egy fura ember, nem kérdezett semmit, csak annyit mondott,
hogy eladni valója van és hogy az első részletet ingyen adja, a többit
meg majd a kialakuló árfolyam szerint. Ezzel a kezembe nyomott egy
zacskót, hogy juttassam el annak a kétes katakurd bagázsnak, hátha
érdekli őket. Aztán megfenyegetett, hogy ha másnak adom vagy üzletet
akarok csinálni belőle, kiegyenesíti a púpomat egy baseball ütővel. Hát
erre nekem semmi szükségem, idehoztam a zacskót, csináljon vele, amit
akar. – Ezzel Gaváriusz előhúzott a bokorból egy kétes nylonzacskót és a
kezembe nyomta.
-
Gaváriusz, igaz lelkére, meg sem nézte, mi van benne? – kérdeztem
gyanakodva.
-
Hát…csak éppen hogy, talán valami érdekes irat lehet…de nem olvastam el,
á, hogy gondolja. Nem egy mai darab, az látszik. És …ugyan csak
félhomályban láttam…de érdekes vízjele van a lapoknak…ha fény felé
tartja, egész jól kivehető.
-
Gaváriusz! Honnan tudja, ha csak félhomályban látta? Maga már megint
lódít, megvizsgálta ezt az iratot alaposan, fogadjunk!
-
Ja, hát csak annyira, hogy tényleg érdemes-e idehoznom…de én már megyek
is, Isten áldja! – suttogta és ezzel eltűnt a bokrok között.
Na, most jól nézek ki. Hogy menjek vissza ezzel a nylonzacskóval.
Mindegy, majd lesz valahogy. Befelé menet szerencsémre összetalálkoztam
az egyik szervezővel, aki felvállalta, hogy beteszi a ruhatár egyik
fakkjába, csak ne felejtsem el hazamenet elkérni. Előtte azonban
belenéztem a zacskóba, amiben egy üveg volt és valami boríték. Az üveget
benne hagytam, de a borítékot kiemeltem, nehogy illetéktelen kézbe
jusson.
Nem maradtam sokáig a buliban, izgatott a zakóm alatt rejtegetett
boríték. Gyorsan elköszöntem a kollégáimtól, mondván, hogy reggel korán
indulunk vidékre, nem tudok tovább maradni. Ruhatár, nylonzacskó,
kabát…és irány a pesti éjszaka, nyomás haza.
Másnap elővettem a borítékot … és leesett az állam a meglepetéstől.
Hallgassátok, mi állt a régi, megsárgult írásban.
A 82. keláti pinceajtó titka
Jó havár barátunk, hát eljutottál a 82. pinceajtóig és még képes vagy
olvasni? Na, akkor ismerkedj meg a Sárkányos történetével. Ha olyan
borra vagy kíváncsi, ami rokonságot fakaszt a sárkányok és a györgyök
között, nem is jöhetsz más helyre, mint a 82. pincébe. Ennek a bornak
hosszú története van, amihez vissza kell mennünk a korai időkbe, amikor
még a sárkányok és a györgyök együtt éltek Katakurdisztán földjén. A
sárkányoknak többször kellett tovább költözniük a györgyök miatt, mert
azok kisajátították a természetet és lehetetlenné tették a sárkányok
megszokott életvitelének a folytatását. Új területeket hódítottak meg,
hogy aztán onnan is ki legyenek űzve. Történt egyszer, hogy a sárkányok
megelégelték az állandó költözést és arról álmodoztak, hogy megpróbálnak
emberformát ölteni, és elvegyülni a havárok, bagamérek és más györgyök
között, hátha úgy könnyebb lesz az életük. Megkeresték hát a mindenféle
tudományokban jártas fősárkányt, Professoro Dragonorót, hogy tudna-e
segíteni nekik. Professoro Dragonoró csak ingatta a fejeit, hogy amit
kérnek, az nem tudomány, hanem valami misztika, ebben ő nem tud
segíteni. Azt tanácsolta viszont, hogy menjenek el Beowulf
leszármazottjához, a magányosan élő, rossz hírű Teowulf-hoz, aki
mindenféle átváltozások tudora. Na, megijedtek erre a sárkányok,
Teowulfról tényleg csak rosszat és ijesztő dolgokat hallottak. Dragonoró
azonban megnyugtatta őket: Teowulf híre valójában sokkal rosszabb, mint
ő maga. Igaz, hogy tüzes, ám mégis szelíd és szerethető. A rossz híre
miatt lett magányos, s emiatt nincs is lehetősége bebizonyítani, hogy ő
is egy átlagosan jó sárkány. Jobb híján így elfogadta a rá kirótt
szerepet. Bárki közelít hozzá, rögtön tüzet okád. Kis jószándékkal
azonban szelíddé válik és szerethetővé, s akkor hátha segít a
varázslatban.
Elgondolkodtak a sárkányok, hogy mit tegyenek. Mitagadás, féltek
Teowulftól, mint ahogy mindenki félt tőle. Ahogy azonban egymás között
beszélgettek, kiderült, egyikük sem találkozott igazán Teowulffal,
mindenki csak hírből ismeri. Hosszas meditálás után úgy döntöttek, hogy
sorsot húznak és a nyolc kisorsolt sárkány felkeresi Teowulfot és
előadják kérésüket. Így is tettek, s másnap reggel a nyolc kiválasztott
sárkány – többségük háromfejű – elindultak a szurdok felé, ahol Teowulf
a napjait tengette. Mentek a szurdokban három nap, három éjjel, mikor
elértek egy nagy barlanghoz. A barlang szájánál nem volt élő növény,
minden üszkös és felperzselt állapotban volt.
-
Ez lesz Teowulf barlangja – gondolták és remegő lábakkal megálltak
tisztes távolságra a bejárattól. Bizony jól is tették, mert nem telt
bele fél perc sem és hangos robajok közepette óriási lángnyelvek törtek
ki a barlang bejáratán.
-
Hát tüzesnek valóban tüzes, de hogy lesz így szelíd és szerethető? –
tanácskoztak rémülten. – Forduljunk vissza és meneküljünk! – suttogta az
egyik.
-
Nem erre lettünk kiválasztva. – válaszolt a legbátrabb és döntött. – Én
közelebb megyek, ha alábbhagy a hőség.
-
Veled megyek, a többiek maradjanak távolabb, hátha elkél majd a
segítség. – mondta a másik bátrabb sárkány.
Ezzel ketten elindultak a barlang bejárata felé.
-
Jó Teowulf, hozzád jöttünk tanácsért! – kiáltották. A válasz nem maradt
el. Óriási lángfelhő csapott ki a barlang száján, alig tudtak elugrani
előle.
-
Jó Teowulf, ne pusztíts el minket harsány üdvözléseddel, tanácsért
jöttünk hozzád. – A második fohászból valamit megérthetett Teowulf, mert
csak gyenge gőz csapott ki a barlang ajtaján, mint amikor utolsót
pislákol a gyertyaláng és már csak füst marad utána.
-
Ki meri háborgatni nyugalmamat, ki az a vakmerő? Tanácsot adni én nem
tudok és nem is akarok. Távozzatok a barlangom elől. – hangzott a mély
dörmögés a barlang mélyéről.
-
Jó Teowulf, azt hallottuk, Te szelíd és szerethető sárkány vagy és
segítesz rajtunk. Csak a Te tudásod képes arra, amit szeretnénk. –
kiabált …vagy inkább siránkozott vissza a két legbátrabb sárkány, mert
bizony remegett a lábuk rendesen.
A barlangból valami többszörös torokköszörülés hangzott, olyasféle, amit
a györgyök akkor adnak ki magukból, amikor zavarba jönnek, majd egy
békülékenyebb hang szólalt meg:
-
A tudásom? Hát az igen…az messze földön híres volt régen. És ma is az!
Abból mit sem vesztettem. Gyertek hát közelebb, szedte-vette-teremtette,
ha már ilyen bátran idejöttetek. Látom, ketten vagytok…vagy talán többen
is? A sárkányszag erősebb, mint kettő sárkány bűze.
-
Hát…nyolcan vagyunk, de nem akartunk ennyien egyszerre megzavarni, hogy
ne háborgassuk nagyon a békédet. Meg aztán…a többiek kicsit félősebbek,
mint mi ketten.
-
Nyolcan? Egy egész hadsereg. De hiába. Elpörköllek titeket egy pillanat
alatt, ha nyolcan is vagytok, nem marad belőletek csak néhány gőzölgő
sárkánygerinc…Höhöhöhö. – Na, de ha békével jöttetek, akkor én is
békével fogadlak titeket. Miben kérnétek tőlem tanácsot?
A két sárkány összenézett. Az utolsó mondat már szinte barátságos volt,
mintha valóban megjelent volna a szelíd sárkány sziluettje Teowulfban.
Elmondták hát, mi járatban vannak.
Teowulf meghallgatta a kérést, miközben maga sem értette, hogy mitől
érzi olyan lebegően kellemes állapotban magát. Nem segített ő senkin az
utóbbi húsz évben, amióta bevette magát ebbe a barlangba. Mégis hozzá
jönnek a fiatal sárkányok egy ilyen bizalmi kérdéssel? Valami különös
meleg járta át a csontjait.
-
Hát éppen lehetni lehet. Mindent lehet. Nincs lehetetlen. Lássuk csak.
Jól értem, hogy egyfejű györgyként akartok megjelenni sárkány-mivoltotok
ellenére? Végleg vagy ideiglenesen? Értem. Van rá mód, kicsit hadd
gondolkodjam. Megvan. Várjatok itt, mindjárt jövök.
Ezzel Teowulf eltűnt a barlangban, majd pár perc múlva egy kis iszákkal
tért vissza.
-
Ímhol ezek a magok. Ültessétek el Mordent déli lejtőjén és várjatok
három évig. Harmadévre ezek a magok termést fognak hozni. Minden év
tavaszán öntsetek rá ebből üvegből a tövekre. Ne aggódjatok, sosem fog
elfogyni. Ebben az üvegben a saját vérem van. Kicsit öntsetek belőle
egyszerre a tövekre és várjatok. Az üveg újra tele lesz. Három évig
öntözzétek a töveket és szőlője fog sarjadni a munkátoknak. Ebből
csináljatok bort, de a legjobb minőségben. Ha ebből isztok, györggyé
lesztek. Annyira váltok györggyé, amennyire jól sikerül a borotok.
Egyetlen dolog okoz csak nehézséget, a kénköves gyomrotok. Lehet, hogy
nem fogtok tudni enni, ahogy a györgyök esznek. Akkor sem aggódjatok,
éhen nem fogtok halni. Kívánni fogjátok az ételt, de megenni nem lesztek
képesek. Ezért ne is erőlködjetek vele. Ahhoz, hogy enni is tudjatok,
különösen jó évjáratot kell kifognotok. A bort, ami elkészül,
Sárkányosnak nevezzétek, de meg sem említsétek, hogy ehhez Teowulfnak
bármi köze van. Csodáljon a világ titeket, de ne engem. És most
menjetek, elfáradtam. Húsz éve nem beszéltem senkivel. Hagyjatok
magamra.
Ezzel Teowulf elvonult a barlangja mélyére és újra teljessé vált a csend
az erdőben.
A fiatal sárkányok pedig elvonultak, elültették a magokat Mordent déli
lejtőjén és három éven át nevelgették az ültetvényt, ahogy Teowulf
tanácsolta. Harmadévre valóban megeredtek a tőkék és jó minőségű
vörösbort adtak. A sárkányok megtették, ami tőlük tellett, de persze
tökéletes bort nem sikerült csinálniuk. Így esett, hogy megkortyolván a
bort, györggyé váltak, de az átváltozás valóban nem lett tökéletes,
ahogy Teowulf is megmondta. Voltak, akik tényleg nem tudtak enni, ezért
csak megrendelték az ételeket, de vagy otthagyták, vagy ki sem kérték.
Mások tudtak enni, de egy-egy pillanatra visszaváltozott a nyakuk
pikkelyessé vagy a kezükön kijöttek a sárkánykarmok egy-egy villanásra.
Megint mások pedig olyan évjáratot fogtak ki, hogy egy idő után
visszaváltoztak sárkánnyá. Vagy csak györgyi habitusuk
megnyilvánulásaiban vagy pedig ténylegesen. Az utóbbi esetek rázták meg
igazán a györgyök világát, mert ez látványos és ijesztő volt, de
valójában az előbbitől szenvedtek többet a havár férfiak, mert a legtöbb
lelkében visszaváltozott sárkány női alakban vált györggyé.
A Sárkányos alapjául szolgáló szőlő azóta is terem Mordent déli
lejtőjén, de a belőle készült nedű már békés borrá változott, aminek a
mottója azonban továbbra is Teowulf lelkivilágát hordja magán:
Tüzes, ám mégis szelíd és szerethető.

Eddig tartott a régi, megsárgult dokumentum, ami nagyon rossz állapotban
volt, nem is hoztam ide, inkább lemásoltam a tartalmát, hogy ne
töredezzen tovább. A nylonzacskóban viszont egy üveg Sárkányos volt,
amit most – remélve, hogy már varázsereje elillant, csak a jó íze maradt
meg – megbontunk az értékes lelet tiszteletére. A címkéjén ott
olvashatjátok a régi mottót: Tüzes, am mégis szelíd és szerethető.
**********************

V.
A Gaváriusz által az éj leple alatt átadott dokumentum a Teowulf saját
véréből készült Sárkányos borral, de főként az ettől györggyé vált
sárkányokkal elég döbbenetesnek tűnt. A 82. keláti pinceajtó titka és
Frantisek Korkociag hajmeresztő története az ételüket megrendelő, de ki
sem kérő furcsa szerzetekről, akik ráadásul állandóan isszák a nagy
mennyiségű vizet, szinte adja a következtetést, hogy ezek szerint
Korkociag éttermét bizony györggyé vált sárkányok látogatják. Ennek még
a puszta gondolata is hátborzongató, ugyanakkor ezt a feltevést rögtön
alátámasztaná Gaváriusz első, a Márkus sörözőben felolvasott régi
dokumentuma a dugótornyok alá rejtett sárkánytojásokról. Akkor végül is
lehet, hogy Giwdul távoli leszármazottai keresik a sárkánytojásokat
györggyé vált formájukban.
Már ha ebből az egészből, amit itt Korkociag és Gaváriusz összehordott,
bármi is igaz. Végül is semmilyen tényszerű dolog sincs a kezünkben.
Gaváriusz megsárgult dokumentumai lehetnek közönséges hamisítványok,
Frantisek Korkociag egész története lehet egy előrehaladott betegségben
szenvedő elme sajátos szüleménye, ki tudja, mi itt az igazság.
Igen, de akkor tényleg, mi az igazság? Nem hagyott nyugodni a kérdés. Ez
járt a fejemben a karácsonyi ünnepek alatt, a Symposion estéjén a
dokumentum felolvasása utáni éjszakán, Szilveszter éjjel és egyáltalán,
mindenkor. Nincs mese, január elején úgy döntöttem, hogy most én keresem
meg Gaváriuszt, valljon színt.
Egyik délután elballagtam a Múzeum körútra, az antikváriumba. Majd én
rajtaütésszerűen kifaggatom Gaváriuszt, akárhány barna sörömbe is kerül.
Biztos meg lesz lepődve az öreg, hogy most én keresem. Vagy talán már
várja is? Ki tudja.
Végigsétáltam az antikváriumon, de sehol sem láttam. Biztos előkerül
valahonnan, gondoltam és elütve az időt, cél nélkül válogattam a könyvek
között. Egyszer csak egy helyes, fiatal antikvárius leány jött oda
hozzám:
-
Bocsánat uram, látom, nagyon keres valamit, talán segíthetek.
-
Jaj, köszönöm, de igazából az öreg barátomat, Gaváriuszt keresem és
gondoltam, addig nézelődöm, amíg előkerül a raktárból – válaszoltam a
kedves megszólításra, gondolván, hogy talán szól neki, hogy vendége
érkezett. Az antikvárius lány válasza azonban meglepő volt.
-
Ja, hát akkor hiába fáradt ide. Gaváriusz tegnapelőtt elutazott és csak
a jövő hét második felében tér vissza.
-
Elutazott? Nahát, nem is említette nekem. Talán valahová vidékre ment? –
próbáltam kipuhatolni, hogy megtudhatok-e többet az eladótól.
-
Külföldre utazott, de elég váratlanul, szinte egyik percről a másikra
döntött így. Lengyelországba kellett mennie, a jegyek megvásárlásában is
én segítettem neki, mert azonnal szüksége volt rá, de úgy láttam, nincs
gyakorlata az efféle gyors jegyvételekben. Én viszont imádok utazni,
utazásokat szervezni, jegyet venni online…Szóval segítettem neki, csak
innen tudom.
-
Aha, ezek szerint most Varsóban van – mondtam félhangosan, mintegy
tűnődve azon, mi lehetett ilyen fontos Gaváriusznak.
-
Nem, nem Varsóba ment. Gondolkodott, hogy Varsóba megy repülővel, és
onnan tovább, de végül is addig néztem neki a lehetőségeket, hogy
kiderült, másfél óra múlva indul egy Flixbus Krakkóba és ott átszállva a
Gdyniába menő Flixbusra, másnap reggel 7-re már ott is van.
-
Ah, ezek szerint Gdyniába ment?? – kérdeztem teljes döbbenettel.
-
Ja, nem csak abba az irányba. Torunba készült és ahhoz kerestük a
leggyorsabb megoldást. Mikor meghallotta, hogy ha eléri a másfél óra
múlva induló buszt, akkor reggelre ott van, szinte a nyakamba borult.
Aranyos ember, ez biztos…bár ez az utazás…hogy is mondjam, kissé
tinédzseresre sikerült. Nem is ment haza, csak úgy innen elment, előtte
még elrohant néhány dugóhúzót venni, ezt nem is értettem. Meg hát egy
hétre csak úgy elmenni minden nélkül…Bocsánat, hogy mondom, de a
kollégák itt csak összenéztek és nevettek: biztos nő van a dologban,
azért ez a megfiatalodás.
-
Ugyan, Gaváriusz nem egy olyan ember, én ismerem elég jól – mondtam
neki, bár az egész történetből én sem értettem egy szót sem. Minek ment
Gaváriusz Torunba? Így hirtelen. Minden előzmény nélkül. Furcsa.
-
Kicsit kezdek aggódni a barátomért – mondtam, hogy lehetőségem legyen
tovább kérdezősködni – Nem hagyott semmi üzenetet vagy nyomot, hogy
miért kellett ilyen hirtelen elutaznia?
-
Hát, nem tudom. Valami régi metszeteket tanulmányozott az utóbbi
napokban és … persze, tudom, ez hülyeségnek hangzik...de mintha
állandóan valami dugótornyokat emlegetett volna. Az elutazását meg
valami …bocsánat, ha rosszul értettem…valami börtönlátogatással kötötte
volna össze. De nem tűnt zavarosnak a gondolkodása, csak furcsa volt.
Nagyon szomorú lennék, ha valami baja esne. Olyan édes ember.
Megdöbbenve néztem ezt a helyes antikvárius leányt. Ahogy ezt az utolsó
két mondatot mondta. Még talán egy könnycsepp is megjelent a szeme
sarkában. És ahogy a kollégák találgatását említette. Te jó isten,
lehet, hogy az öreg, púpos Gaváriusz az ujja köré csavarja a nőket és én
ezt észre sem vettem?
Nekem viszont most ez jól jött. Ha ez a leány is aggódik, akkor biztos
segít.
-
Segít nekem körülnézni a raktárban az asztalán? Hátha megértjük, miért
kellett így elrohannia – kérdeztem a leányt.
-
Persze, jöjjön, rettenetesen nagy rendetlenség van az asztalán, kéne
mellé valaki, aki rendben tartja a dolgait – legalább otthon, ha itt nem
is.
Bementünk és ami elém tárult, az túltett minden elképzelésemen. Hat
rétegnyi vastagságban a régi könyvek, metszetek, másolatok, mindez
valami tökéletesen egyenletes káoszt alkotva.
-
Azt hiszem, igaza van. Bár lehet, hogy a barátom egyedül ebben a
káoszban érzi jól magát és ki tud igazodni benne. Másnak viszont
reménytelen itt bármit megtalálni.
Gyorsan körülnéztem az asztalon, de semmi különöset nem láttam. Egyetlen
régi kép keltette fel a figyelmemet, ami az asztalt borító könyv- és
papírrengeteg legtetején volt. Talán ez került oda legutoljára, hiszen
itt nyilván időrendben fedik egymást a rétegek. Ami idekerül, az már
sosem jut vissza a helyére – ezt üzente az asztal. Annyira volt időm,
hogy egy fotót csináltam róla, hátha ad valami támpontot.
-
Hát, amit itt láttam, attól nem lettem okosabb – mondtam letörten. –
Bízzunk abban, hogy visszatér épségben és hátha akkor kiderül, hogy mi
volt ez a múlhatatlanul fontos ügy.
Ezzel elköszöntem az antikvárius lánytól és hazajöttem. A hallottak
azonban nem hagytak nyugodni. Mit keres Gaváriusz Torunban? Miért
kellett ilyen hirtelen elrohannia? Van-e köze ennek az egésznek
Korkociagnak és a szellemvacsorázóknak? Sok-sok megoldatlan kérdés
merült fel bennem. Aztán rájöttem, hogy ezt a kérdéskört
szisztematikusan kell körüljárnom, s akkor többre jutok.
Először is miért éppen Torun? Egyáltalán mit lehet tudni Torunról? Talán
a legelső, ami eszembe jut, hogy Kopernikusz szülőhelye. Meg hát persze
Samuel Thomas Sömmerring, az elektrokémiai elven működő távíró
feltalálója is itt született, január 28-án lesz ennek a 265-ik
évfordulója. Ez azonban aligha izgathatja fel ennyire Gaváriuszt, bár
kétségtelen, hogy a legnagyobb német anatómust tisztelhetjük benne.
Érdekesebb az, hogy Torun-nak van német neve is, Thurn, de magyar neve
is van, Toronya. Amúgy a Visztula partján terül el, akárcsak Varsó, de
attól 185 km-re nyugatra. Belvárosa – melyet nem érintettek a háborúk –
az Unesco Világörökség része. Ez azonban megint csak nem ad kapaszkodót
Gaváriusz utazásához.
Marad még az asztalon fekvő régi fénykép. Egy templom tövében álló, elég
nagy rotunda, amit fura falak vesznek körül.
Hát ezzel nem sokra megyek. Nekem nem ismerős, talán majd sokat utazó
ismerőseimet kell megkérdezni, mi is ez és hol van. És persze, hogy mi
köze van Torunhoz?
Végignéztem Torun nevezetességeit, de az sem vitt közelebb a
megoldáshoz. A város azonban kezdett egyre jobban megtetszeni. A Google
Earth-szel nézegettem az óvárost, s kezdett nekem is olyan érzésem
lenni, hogy el kell mennünk Torun-ba. Nemzetközi repülőtere is van a
szomszéd városnak, Bydgoszcznak, a Jan Paderewski reptér. Érdemes lenne
ide elmenni.
Ahogy viszont a toruni planetáriumot kezdtem el keresni a térképen, ami
egy érdekes rotunda formáját mutatja, váratlanul érdekes formációra
bukkantam, aminek a neve egyszerűen Okraglak volt a térképen és
feltűnően üres volt a környezete. A meglepetés akkor ért, mikor
megnéztem a lengyel-magyar szótárban, mi az okraglak. Hát rotunda! A
Piekary utca és a Fosa Staromiejska által körülvett részen egy
fantasztikus rotunda áll, falakkal körbevéve. Ez pontosan az a rotunda,
amit Gaváriusz asztalán találtam!
A lengyel nevén Areszt Sledczy azért van magas falakkal és szögesdróttal
kötrülvéve, mert ez egy hajdani börtön. És az antikvárius kislány azt
emlegette, hogy Gaváriusz valami börtönlátogatásra ment. Igen, ez lesz
az, ez a furcsa épület – ami nem más, mint egy dugótorony – a célja
Gaváriusz utazásának. Nyilván Frantisek Korkociag hívta oda a
szellemvacsorázók miatt. De miért kellett neki az utazás előtt
dugóhúzókat vennie? Ez még mindig talányos, akárcsak a varsói étteremből
ellopkodott dugóhúzók.
Na, akkor mindent értek. Korkociag talált valami érdekeset ennél a
dugótoronynál – ki tudja mit – és odahívta Gaváriuszt. Ez már így
érthetőbb.
Megnyugodva kezdtem el dolgozni, a rejtély meg van oldva, ha csak
részlegesen is, Gaváriusz utazását Korkociag hatása váltotta ki. Majd ha
visszajön, biztos kiderül, hogy mi történt. Belemerültem volna az
előttem fekvő, műholdkommunikációval foglalkozó könyvbe, mikor
megszólalt az asztalon a telefon.
-
A recepcióról beszélek, érkezett egy külföldi látogatója. Itt várja önt.
-
Köszönöm, máris megyek - válaszoltam. Meglepő volt a telefon, nem vártam
senkit, de elő szokott fordulni, hogy valamelyik társhatóságtól itt jár
egy ismerősöm és felhív, hogy váltsunk pár szót. Lementem hát a
recepcióra és földbe gyökeredzett a lábam: a pult mögötti várakozóban
Frantisek Korkociag állt!
**********************

VI.
„Uramatyám! De hiszen ha Korkociag itt van, akkor hová ment Gaváriusz?
És egyáltalán: miért keres engem ez az ember? Miért nem Varsóban
egyengeti az éttermét, a Barbakánt?” – egymás után villámlottak bennem a
kérdések, míg odamentem hozzá a vendégváróba.
-
Szeretettel üdvözlöm ismét Budapesten, kedves barátom. Kedves, hogy
meglátogatott, miben segíthetek? – kezdem meg a beszélgetésünket.
-
Jaj, nem is tudom, hol kezdjem, talán azt, hogy hol van Gaváriusz, de
inkább mégis azt, hogy mi is történt tegnap, amit elmondanék, de magam
sem voltam ott, tehát inkább ha együttgondolkodnánk – hadarta el mindezt
egyetlen lélegzetre és kétségbeesve próbált valami összeszedettséget
mutatni.
-
Na, kedves barátom, menjünk talán ezeken sorba. Nem itt kéne viszont ezt
megbeszélnünk, meg hát magának is jól esne, ahogy látom egy erős kávé.
Jöjjön, menjünk fel a szobámba és higgadtan, sorban beszéljük meg, mi is
történt – javasoltam, mert nyilvánvaló volt, hogy itt valami hosszabb
mondanivalója lesz dugóhúzós barátunknak, ha egyáltalán sikerül magához
térnie.
Felmentünk hát és Frantiszek megivott egy jó erős kávét, vagy két üveg
vizet és addig nem hagytam szóhoz jutni, amíg kényelembe nem helyezte
magát. Na, ez nem volt könnyű, látszott rajta, hogy máris szaladna
tovább, csak éppen azt nem tudtam, hogy miért.
Végre kicsit összeszedte magát és nekikezdett a történetnek.
-
Igazából ott kezdődött minden, hogy Gaváriusz három napja felhívott,
hogy talált valami érdekeset és személyesen kellene megvitatnunk.
Megbeszéltük, hogy amúgy is kell jönnöm Magyarországra és tegnapra
megbeszéltünk egy találkozót. Nem mondta meg, hogy mit talált, de
egyértelmű volt, hogy a dugótornyokkal kapcsolatban van valami
újdonsága. Persze, hogy érdekelt a dolog, tegnap az első repülővel
idejöttem és délben a megbeszélt helyen vártam Gaváriuszt. Csakhogy nem
jött. Erre persze felhívtam telefonon, de ki volt kapcsolva, csak
üzenetet tudtam neki hagyni. Vártam még rá fél órát, aztán mentem tovább
a dolgomra, de azóta sem hívott vissza. Kicsit aggódom, mi történt vele.
Közben késő este a feleségem hívott, hogy váratlan vendégek jöttek a
Barbakánba, megint jöttek a szellemvacsorázók. Sajnálta, hogy nem vagyok
ott, de próbált figyelni. Mivel sok vendég volt tegnap, így nem tudta
összefüggően hallgatni őket, de a téma megint az volt, hogy merre vannak
még megvizsgálható dugótornyok. Annyit hallott, hogy a jövő héten a
toruni rotundát fogják alaposabban megvizsgálni, mert ott „jelek
mutatkoznak”. Sajnos azt nem tudta kihallgatni, hogy mit jelent ez
pontosan, milyen „jelek mutatkoznak” és milyen formában. Azért hívott
fel, hogy egyáltalán tudjak erről a toruni rotundáról. Én még sosem
hallottam róla, pedig ott van Lengyelországban.
Mitagadás, elég meglepetten hallgattam Korkociag szavait. Vajon
véletlen-e hogy Gaváriusz éppen Torunba utazott, vagy éppen a
szellemvacsorázókat próbálja megelőzni. És főként miben előzi meg őket?
Csak nem egy város közepén akar aláásni egy rotundának és sárkánytojást
keresni? Ráadásul ez egy börtön – vagy legalábbis az volt.
Mindegy, most először azt kellett eldöntenem, tudjak-e róla, hogy
Gaváriusz éppen Torunban van, vagy ne szóljak erről. Végül is biztosat
én sem tudok. Úgy döntöttem, egyelőre nem szólok róla, hogy sejtem,
merre lehet Gaváriusz.
-
Mondott még valami érdekeset a felesége? Bármilyen olyasmit, hogy mit is
akarnak a dugótornyokkal? – kérdeztem.
-
Ja, igen, valami feltárást emlegettek. Megint nézegették a dugóhúzókat
és a feleségem még örömmel mondta, hogy egy híján az összes eltűnt
dugóhúzó megkerült. Ez azért jó hír, nem egy értékes gyűjtemény, de hogy
szétlopkodják…ezt nem hittem volna.
-
Korkociag, meg tudta mondani a felesége, hogy milyen fajta dugóhúzó az,
ami még hiányzik? Ki kellene találnunk, mire jó nekik a dugóhúzó, s
melyik fajta érdekli őket. Nem tudom, ez mit segít rajtunk, de hátha
érdekes.
-
Ó, hát így nem mondta, de azt sejtem, hogy a Nürnbergi-olló mintájára
működő dugóhúzók közül hiányzik az egyik. Tudja, ez az a dugóhúzó,
amihez kevesebb erő kell, hogy kihúzza a nehezen mozduló dugókat. –
magyarázta Korkociag és ettől szemmel láthatóan meg is nyugodott. Úgy
láttam, inkább pszichés jellegű a zavara, mint sem hogy ténylegesen
bajban lenne.

Végül abban maradtunk, hogy én megpróbálok Gaváriusz nyomára bukkanni,
úgymond átveszem tőle ezt a terhet, Ő meg nyugodtan intézze tovább,
amiért eredetileg jött. Nyilván Gaváriusznak közbejött valami, ha akar
valamit, majd jelentkezik újra, nyugtattam meg. Korkociag ebbe
beleegyezett, mert ő hamarosan visszautazik, nincs sok ideje. Aztán még
elejtett egy megjegyzést, ami arra utalt, hogy jövő héten megpróbál
szabadságra menni és átutazik Torunba, mert ki akarja figyelni, mi fog
ott történni. Ezzel elköszönt és kiviharzott a szobámból.
Kivittem Korkociag kávéscsészéjét, s közben azon meditáltam, miért éppen
a Nürnbergi-ollós dugóhúzó keltette fel a fantáziáját a
szellemvacsorázóknak. Gaváriusz is vitt magával dugóhúzókat – jutott
eszembe. Mit csinálnak ezek a dugóhúzóval? Meg kéne nézni…
Szórakozottan ültem le a gépem elé, elgondolkodva azon, hogy mennyien
indulnak Torunba megnézni a rotundát. Közben nyomogattam a klaviatúrát
és egyszer csak azt vettem észre, hogy a Budapest-Gdynia menetrendet
nézegetem, hogy mikor is indul busz Krakkón át Torun felé. Lehet, hogy
nekem is ideje elindulnom?
**********************

VII.
Kellemesen ringatott a járat, a kiolvasott könyvem ott hevert a
mellettem lévő üres ülésen. A varsói Zachódnia pályaudvarról nem egészen
három órás a vonatút Torunig, a délutáni napsütés bágyadtan világította
meg a tájat, a reggel óta tartó utazástól kissé elpilledve, szinte
félálomban tettem meg az utolsó órát.
Minek jöttem ki Torunba? Magam sem tudom. Gaváriuszt nyilván semmi
esélyem megtalálni, az Areszt Sledczy nyáron sokkal érdekesebb, a város
ugyan vonzó, de hát miért kellene éppen most, hogy megnézzem? Na,
mindegy, ezt a szabadságot így is, úgy is el kellett valahogy töltenem,
hátha mégis történik valami ott a rotunda táján, ha már egyszer mindenki
oda akar utazni.
Másnap reggel korán felkeltem, a Hotel Petite Fleur előző este eléggé
elkényeztetett. A jó hangulatú francia étterem, a mellette található
szivarszoba a kiváló konyakkal, egy jó mély alvás az egész napi utazás
után teljesen elfeledtette velem, miért is jöttem, igaz nem volt nehéz
elfelejteni, hiszen magam sem tudtam. A szálloda a Piekary utcában volt,
talán 200 méterre a rotundától, így nem jelentett nagy sétát odamenni.
Igen ám, de száz méter után meglepetés ért: az utca le volt zárva, s a
kora reggeli időpont ellenére is már munkások dolgoztak a rotunda
mellett. Több munkagép is a helyszínen volt, hangos lengyel vezényszavak
verték fel a kora reggeli csendet. Mi ez? Hogy jutok most közelebb, hogy
megnézzem, mi történik?
Óvatosan átbújtam a lezárás alatt és igyekeztem nagyon hivatalos
látszatot teremteni, mint aki a munkák ellenőrzésére jött. Sikerült is
közelebb jutnom, s láttam, hogy a rotunda mellett egy mély, ferde
alagutat igyekeznek a munkások kialakítani, amihez egy fura munkagép
közeledett, valami nagy ormánnyal. Egy hosszú, több méteres
fúróalkalmatosság volt az elején, s hirtelen ráeszméltem, mire hasonlít:
egy dugóhúzóra!!
Ebben a pillanatban odajött egy munkás és élénken elkezdett lengyelül
magyarázni. Nem úgy tűnt, mint aki el akar távolítani, inkább olyan
érzésem volt, hogy valamiféle beszámolót ad a munkák állásáról. Persze
egy szót sem értettem belőle. A hirtelen jött helyzetben nem is tudtam
mit csináljak. Angolul mondtam neki, hogy az Európai Unió megbízásából
jöttem a Világörökség Hivatal küldötteként. Hogy van-e ilyen hivatal, a
fene sem tudja, de hát Brüsszelben mindenféle hivatal van, most már ezt
is létrehoztam. Erre jelezte, hogy várjak egy percet és küldi az angolul
tudó építésvezetőt vagy hasonlót.
Nem telt bele egy perc és vidám sárga mellényben és védősisakban egy
fiatal úriember jött oda hozzám, aki tökéletes angolsággal elmondta,
hogy jól haladnak, a feltáró alagút rövidesen készen áll és a költségek
sem fognak jelentősen nőni, mert nem találkoztak a fúrás közben
sziklával. Na, most aztán kutyaszorítóba kerültem! Itt tényleg elhitték,
hogy ellenőrizni jöttem. Ebből nagy lebukás lesz, az már biztos.
Körülményesen megkérdeztem tőle, meg tudja-e mutatni a terveket a
feltárás következő fázisához, mert szerintem az lesz az igazán kritikus
része a projektnek. Sajnálkozva mondta, hogy erre nincs módja, van itt
valami külföldi munkavezető, aki kézben tartja a dolgokat, talán vele
kellene beszélnem. Név szerint kicsoda, kérdeztem elbizonytalanodva,
mert éreztem, hogy egyre kellemetlenebb helyzetbe kerülők. Füleltem a
választ, hogy legalább azt tudjam, miféle náció előtt kell majd
kimagyarázni magam. Válaszként azonban nem nevet mondott, hanem elnézést
kért, hogy nem tudja megjegyezni a nevet, mert olyan latinosan hangzik,
pedig egy magyar emberről van szó. Önkéntelenül csúszott ki a számon:
csak nem a híres mélyépítő, Gaváriusz úr vezeti a feltárást? De, de ez
az, így van, rögtön hívom is, mondta és elrohant.
Na, ez a probléma megoldódott, lesz helyette több másik – gondoltam
magamban. Vajon most mit lép Gaváriusz, aki nyilván nem számított
semmilyen EU-s ellenőrzésre. Ja, de most eszmélek: hogy a fenébe érte el
ez a minden hájjal megkent öregember, hogy ő vezethesse ezt a fura
munkát? Vagy az egészet ő is találta ki?
Közben láttam, hogy a mobil konténerbe telepített irodából többen is
jönnek kifelé, ketten felém, a harmadik ember pedig eltűnik a mobil
konténer mögött…de ez a furcsa járás, a púpos termet…de hiszen ez maga
Gaváriusz, aki nem mer idejönni! Önkéntelenül elmosolyodtam. Nem nekem
lesz itt a legnagyobb problémám, már látom. Közben a két ember odaért
mellém, bemutatkoztak és sajnálattal közölték, hogy a munkavezetőt nem
tudják, merre van, de délelőtt biztos nem fog előkerülni, talán jöjjek
vissza délután, akkor biztosan itt lesz.
Megköszöntem a tájékoztatást és jeleztem, hogy több területre is mennem
kell, így akkor itt most nem is nézek körül. Gyorsan elindultam a mobil
iroda mögé, ahol még láttam a Fosa Staromiejskán Gaváriuszt, amint szedi
a lábait, amennyire tőle telt, hogy eltűnjön a rotunda közeléből. Na,
öreg barátom, erre nem számítottál – gondoltam magamban és távolról
követtem az öreget, hogy ne hozzam rá rögtön a frászt. Néhány sarokkal
odébb egy kávézóba, a Kona Coast Caféba fordult be, ami már nyitva volt.
Na itt a megoldás, innen nem menekül! Persze ez egyben egy apartmanház
is, ahogy néztem. Ha itt van a szobája, akkor el tud tűnni előttem.
Gyorsan beléptem a kávézórészbe és megnyugodtam. Gaváriusz ott ült és
már hozták neki a csapolt barna sörét. Tud ez az ember élni!
-
Üdvözlöm, Gaváriusz a toruni reggel forgatagában – szólaltam meg a háta
mögött – fizetem a sörét, ha megengedi.
A hatás félelmetes volt! Gaváriusz úgy fordult meg hirtelen, hogy
majdnem elsodorta a sörét és teljes volt a zavarodottsága.
-
Ó, hát maga az, a frászt hozta rám! Hogy kerül ide, pont ebbe az isten
háta mögötti kávézóba? Egyáltalán mit keres itt, Torunban?
-
Hát ezt én is kérdezhetném – válaszoltam – Magát meg halálra keresik
Budapesten. Mi történik itt az Okraglak mellett és hogy kerül maga bele
ebbe az egész érthetetlen munkába?
-
Okraglak? Hát az meg micsoda – kérdezte hamiskásan – Sose hallottam ezt
a nevet.
-
Ugyan építésvezető úr, ne hamukáljon, hanem valljon színt – mondtam neki
mérgesen – Arról meséljen, mi ez az egész szemfényvesztés, amit
megszervezett itt a békés város kellős közepén.
-
Na jó, látom többet tud, mint gondoltam – tört meg Gaváriusz – Ez egy
kicsit hosszabb történet, ha iszik velem egy sört, esetleg kettőt,
elmesélem.
**********************

VIII.
Megadóan intettem a pultnál álló szemrevaló
kisasszonynak, hogy hozzon még a barna sörből néhány korsóval, mert azt
már láttam, hogy nem ússzuk meg a készülő történetet két liter alatt. De
hát az információ pénz, ezt tudomásul kell venni és Gaváriusz árfolyama
csak korsóegyenértékkel jegyezhető a tőzsdén. Jött is a hölgy négy
korsóval és széles mosollyal rakta le őket Gaváriusz elé. Egyet gyorsan
magam elé húztam. Ez az ember már itt is meghülyítette a nőket? Pedig
alig pár napja van itt. Otthon meg az antikváriumban aggónak érte. Na,
hiába, Gaváriusz egy sajátos figura, ezt tudomásul kell venni.
-
Na, hát az történt, hogy kicsit kutattam a régi iratok
között – kezdte Gaváriusz a magyarázkodást. – Megvizsgáltam egy csomó
anyagot, amit még régebben gyűjtöttem össze a drakonológiai kutatások
alatt, még akkor, amikor Mitics Draggoval találkoztunk. Gondoltam, hátha
néhány dolog, amit akkor nem értettem, most a helyére kerül.
Dugótornyokról, rotundákról már akkor is szó esett.
-
Na és mit talált, Gaváriusz? – próbáltam egy kicsit
siettetni az elbeszélést, na nem a sörök miatt, hanem hogy végre
kibökje, mi ez az egész felfordulás.
-
Hát éppen ez az, nem találtam semmit. – válaszolta
belekortyolva a sörébe, mint aki éppen azon gondolkodik, hogy lehetne a
történetet úgy elnyújtani, hogy még négy korsó érkezzen. – Semmilyen
apró jel, áruló mondat nem volt ezekben az anyagokban. Képzelheti,
milyen csalódott voltam.
Ezzel, mint aki végzett a témával, Gaváriusz elnézett a
végtelen semmibe, mintegy illusztrálandó a hatalmas csalódottságát.
Kortyolt egyet a söréből és látszott, hogy még vár egy kis bíztatást.
-
Na és? Akkor hogy került ide Toruńba? Csak nem akarja azt
mondani, hogy a csalódás idevetette? – kérdeztem egy kicsit dühösen.
-
Ja, hogy ide? – révedt vissza a valóságba. – Hát ez
egyszerű. Elkezdtem keresni a sárkányészlelésekről szóló feljegyzéseket.
Akkor figyeltem fel egy réges-régi feljegyzésre. – Ezzel a belső
zsebéből előhúzott egy gyűrött fénymásolatot a következő szöveggel:
On August 13, 1746, foreman of carpentry
Johann Georg Hieronimi and Kataharina Storchin, a soldier's wife,
testified in the municipal clerk in Torun, that in the spring of 1746
they saw a dragon. The monster was able to fly and swim, had 2 meters in
length, its head and the whole body were dark grey, the tail was pale
brown and shiny. Flying dragon (draco volans) appeared near Struga
Torunska, in the region of Prezedzamcze, and flew away to Teutonic
castle ruins.
Azaz:
1746. augusztus 13-án Johann Georg Hieronimi ácsmester és
Katharina Storchin, egy katona felesége a Toruń városi elöljáróságon
tanúskodtak arról, hogy 1746 tavaszán sárkányt láttak. A szörny képes
volt repülni és úszni, 2 méter hosszú volt és az egész teste sötétszürke
volt, csak a farka volt halványbarna és fényes. A repülő sárkány (Draco
volans) Prezedzamcze körzetben Struga Torunska közelében tűnt fel és a
teuton várromhoz repült.
- Tudom, ez még nem jelent semmit. Számtalan ilyen
feljegyzés létezik, amiknek semmi alapjuk nincsen. Nagyon nem is
figyeltem a dologra, de pár nappal később valaki behozott egy albumot,
amiben egy dublini hölgy egy fura motívummal díszített párnái, trikói és
egyebei jelentek meg. A hölgy Justyna Jaszke, a motívum pedig a Dragon
Egg Fractal Art nevet viselte az albumban. Persze, hogy felkaptam a
fejemet rá. Megkerestem ezt a hölgyet, akiről kiderült, grafikusnak és
fényképésznek vallja magát. A harmincas évei közepét taposhatja, egy
fényképet is küldött már magáról. Már Amerikában is árulja az alkotásait
és kezdi úgy érezni, megtalálta a helyét a világban. A neve alapján
felmerült gyanúm is beigazolódott: lengyelnek vallja magát, ott is
született. Ez eddig egy szabványosnak mondható kelet-európai történet,
nincs benne semmi különleges. Izgalmassá akkor vált, mikor rákérdeztem a
motívum keletkezésére.

Ezen a ponton Gaváriusz nagyot húzott a söréből és egy
mozdulattal jelezte, hogy itt az italok utánpótlásának igencsak helye
lenne. Már eleget mondott ahhoz, hogy felkeltse az érdeklődésemet, de
keveset ahhoz, hogy úgy érezzem, eleget tudok. Lemondóan intettem hát a
hölgynek, aki oda sem jött, hanem máris a csapoló mögé penderült. Lehet,
hogy Gaváriusz minden nap itt vendégelteti meg magát valakivel?
-
Na, egész jó sört csapolnak errefelé, akkor folytatom. –
Sóhajtott egyet Gaváriusz és egy nagyot húzott a friss korsóból. – Na,
tehát kiderült, hogy Justyna valóban Lengyelországból jött, a rokonai
most is itt élnek. Egyszer még régen a nagymamájától kapott egy érdekes
tojást, olyan az anyaga, mintha kőből lenne, de mégis valami furcsa
tapintása van a felületének. Arra emlékszik, hogy a nagymamája elmondott
egy történetet arról, hogy régen sok sárkány fordult meg abban a
városban, ahol lakott és ez egy igazi sárkánytojás, ami megkövült.
Persze azonnal megkérdeztem, hová való a nagymamája. Kiderült, hogy
toruńi és nem messze lakik a teuton várromoktól. Hát persze, hogy
elkezdett érdekelni ez a város. Ahogy tovább faggattam, még annyit
mondott, hogy valami kör alakú épületet emlegetett a nagyanyja, ami
alatt lehet ilyen megkövült tojásokat találni. Mindent félretettem hát
és elkezdtem a lengyel antikvárius barátaimon keresztül érdeklődni a
toruńi legendák után. Érdekes képeket küldtek vissza. A Visztula
partjánál valóban ott van egy sárkány szobra, állítólag ezt látták
1746-ban többen is. Erről több fényképet is kaptam. A folyóparton több
sárkányos falfestmény is van, él a sárkánykultusz a városban. A
rotundáról viszont szinte senki nem volt hajlandó semmit sem mondani.
„Elátkozott hely az” – ez volt a legtöbb, amit kaptam. Aztán végre
valaki megírta, hogy most meg sem lehet közelíteni, lezárták, mert
valami csövet ki kell cserélni alatta, ami megsérült és problémát
okozhat a város vízellátásában. Éppen keresnek valakit, aki levezényli a
munkálatokat. Na, ekkor döntöttem úgy, hogy nekem ezt látnom kell.
Nekiindultam hát és idejöttem. Most pedig kemény munkával vezetem a
csőcserét – és persze közben kicsit alákacsintok a toronynak, ki tudja,
hátha ott van alatta egy arany sárkánytojás!


Ezzel Gaváriusz egy újabb nagy kortyot húzott a
korsójából. Szemmel láthatólag úgy gondolta, most már aztán mindent
elmondott. Pedig számomra most már teljesen zavarossá vált a helyzet. Ha
Gaváriusz így jutott a toruńi rotunda nyomára, akkor a szellemvacsorázók
milyen módon jutottak arra a következtetésre, hogy „Toruńban jelek
mutatkoznak”. Aztán meg hogy van az, hogy Gaváriusz idejön és elvállal
egy mélyépítési munkavezetést. Valami itt nem stimmel.
-
Gaváriusz! Nekem mindegy, hogy mit és hogyan csinál itt,
de van néhány olyan dolog, ami miatt maga után kellett jönnöm. Akkor
tudok segíteni, ha maga is segít. Nekem ez a történet nem áll össze. Tud
arról, hogy a fél világ Toruńba készül, hogy meglátogassa az Areszt
Sledczy-t? Itt napokon belül olyan szellemjárás lesz, amilyen még sosem
volt. Honnan veszi most mindenki azt, hogy Toruńba kel jönni? Nem őket
akarta inkább megelőzni? Jobb lenne, ha igyekezne eltűnni innen, mielőtt
az érkezők lebuktatják.
Gaváriusz szemében egy huncut mosoly jelent meg.
Arról is gondoskodtam, hogy ilyen probléma ne legyen.
Kitaláltam már mindent a nyugodt kutatásokhoz. Csak maga nem volt
bekalkulálva. Mindenre én sem gondolhatok!
t várja, hogy inkább tűnjek el.
- Gaváriusz,
nekem most egyetlen célom van. Nem akarom, hogy bajba kerüljön.
Elmehetek, de akkor egyenesen a rendőrségre megyek és bejelentem, hogy
egy szélhámos vette felügyelete alá az itt zajló munkákat és kérni fogom
a hazatoloncolását. Máshogy nem tudom magát megmenteni, de azt látom,
hogy ha hagyom, amit csinál, abból baj lesz.
- Jajjaj,
nem kell mindjárt fenyegetőzni, nincs itt semmi stikli és semmi veszély,
csak kíváncsiság. De látom, nem tudom megnyugtatni, inkább elmondom az
igazat abban a reményben, hogy meg fogja érteni a dolgokat és segít
nekünk. – tekerte tovább a gondolatot Gaváriusz. – Persze, az igazság
mindig hosszabb, mint a füllentés, és hát ugye…itt ezek a korsók…ha
esetleg.
Lemondóan intettem a pultnál mosolygó hölgynek, de azért
egy pillanatra megállt a kezem a levegőben. A tálcán már három korsó ott
állt csapolva és éppen a negyediket fejezte be a hölgy, amikor szólni
akartam neki. Honnan tudja? Mi folyik itt? Már a sörön kívül.
Közben oda is libbent a tálcával, három korsót letett
Gaváriusz elé, egyet pedig kacér mosoly keretében elém.
- Akarni
esetleg fizet? – kérdezte erős akcentussal. – járni ide sok magyar,
szeretni polák sör, de fizetni nem mindig – mondta és jelentősen
Gaváriuszra nézett.
Kész maffia, gondoltam magamban és elővettem két száz
zlotyist. Odaadtam a hölgynek, aki egy újabb kacér mosolyt eresztett
meg.
- Koszonom.
Ebben lenni még kettó-kettó korsó. Hozni, ha te inteni. Csók! –
viharzott el a pénzzel.
- Na,
kedves Gaváriusz, akkor most hadd halljam a történet következő igaz
változatát, ha már az előzőt végighallgattam.
**********************

IX.
- Na
jó, jó, végül is a maga érdekében dolgozom, csak ezt még nem mondtam el
– kezdte magát megadni Gaváriusz. – Komoly dolog, ami itt folyik, kell
hozzá egy kis kurázsi, hogy az ember előbbre tudjon jutni és néha … hát
hogy is mondjam … ügyeskedni kell a siker érdekében. Most őszintén: tud
titkot tartani vagy inkább váljunk itt el? – kérdezte Gaváriusz olyan
hangsúllyal, hogy egyértelmű volt, az
- Hát
jó. Amit elmondtam, azért majdnem igaz. Csak kicsit leegyszerűsítettem.
A munkálatokat valójában nem én vezetem, hogy is tehetném, nem vagyok én
mélyépítész. A kapcsolataim révén felajánlottam, hogy régészeti
szempontból segítek a feltárásban, mert az Areszt Sledczy sok mindent
látott a történelmi idők alatt, ha már alá kell ásni, érdemes ott egy
műértőnek is jelen lenni. Ehhez megvan a papírom és a végzettségem, ezt
már igazán elhiheti. Hogy szükség van valami műértőre, az meg
mindenkinek világos, hiszen ez az 1853-ban épült épület börtön volt, ki
tudja milyen sötét pillanatokkal. A második világháború alatt a Gestapo
is használta, bármi történhetett itt, amit a föld alá temettek. Az
1989-1993-as felújításnál is volt jelen régész és sok érdekes dolgot
talált. Ezt a részt, ahol most a vízvezetékcső miatt jelentősen bontani
kell, akkor sem tárták fel. Így mindenki egyetértett, hogy szükséges
valamiféle muzeológusi felügyelet, amire már nem volt kerete a városnak.
Persze, hogy örömmel vették, hogy minden ellenszolgáltatás nélkül
felvállaltam az értékmentést. Ami őket érdekli, az az övék, ami meg
engem érdekel, ahhoz semmi közük. Érti már, ugye?
Ezzel Gaváriusz nagyot kortyolt a söréből és úgy nézett
rám, mint aki most már mindent elmondott, amit tud a dologról. Ám nekem
még mindig nem állt össze a történet.
- Értem
én, csak az nem világos, hogy akkor most mit keres? Csak nem az
aranytojást?
Gaváriusz arcán egy rémült pillantás látszott a szó
hatására.
- Az
isten szerelmére, csendesebben! – suttogta bele szinte a sörébe. – Ki
tudja, ki mennyit tud itt magyarul. Persze, hogy alá akarok nézni a
rotundának, soha többet nem lesz erre alkalom. Amit Justyna történtéből
megtudtam, az mindenképpen érdekes. Most adódik ez a lehetőség, ki kell
használni. De aranytojás, ugyan. Még a végén mindenki megrohanja az
Okraglakot és jól nézünk ki. Ez nem Amerika, hogy mindenki aranyat
keressen. Elég vagyok ehhez én is, egyedül, nem?
-
De Gaváriusz! Tud-e arról, hogy Frantiszek is Toruńba
készül? Meg hogy a szellemvacsorázók is ide indulnak? Talán őket nem a
második világháborús csontok esetleges fellelése hajtja ide, hanem
valami egész más. A Justynás történetet értem, de ők honnan gondolják,
hogy Toruńba kell jönniük?
- Ezt
maga honnan tudja mind? Mit szervezkedik itt a hátam mögött? – fortyant
fel Gaváriusz valami olyan arckifejezéssel, mint akit tettenértek. –
Csak nem Frantiszekkel tárgyalt arról, hogy maga idejön? Akkor maga
miatt kell itt a külön védelmet kiépítenem?
Szemmel láthatóan Gaváriusz ideges lett ezektől a
mondatoktól, de ugyanakkor az is világossá vált, hogy már tud arról,
hogy mások is Toruńba igyekeznek. Azt azonban ezek szerint nem tudja,
hogy honnan kaptak információt. Elmondtam neki, hogy nem én
szervezkedem, hanem Frantiszek keresett meg egyrészt, mert vele akart
beszélni, másrészt meg azért, mert a felesége közben kihallgatta a
szellemvacsorázókat, akik ide készülnek. Ettől kicsit megnyugodott, de
láttam, hogy azért valamit ő sem ért a történetben.
- Akkor
valahol kiszivárgott, hogy idejöttem, bár el nem tudom képzelni, hogyan.
– dörmögött a söre mögűl Gaváriusz. – Frantsziek még valahogy
kideríthette Budapesten, hogy idejöttem, de a szellemvacsorázók…mit is
mondott, hogy jelet kaptak?
- Nem,
Frantiszek úgy mondta, hogy „jelek mutatkoznak”. Mintha csak valami
gömbbe néztek volna bele. Elég misztikusan hangzott a dolog. Mondja csak
Gaváriusz, mit csinál, ha két-három nap múlva itt megjelennek a
szellemvacsorázók? Elmenekül, mint most előlem? Valamit mondott az
előbb, hogy erre is gondolt? Mire készül, barátom?
- Hát
ha ennyire kíváncsi…Ma este megkezdjük a feltárást. Ha véletlenül
találunk egy második világháborús bombát, akkor szigorúan le kell zárni
a környéket. Ide bizony senki nem jöhet akkor még a közelbe sem.
Hermetikusan le lesz zárva minden, nem lehet csak úgy bekórincálni, mint
ahogy maga bejött.
- Értem,
de hát miből gondolja, hogy találnak bombát? – néztem elképedve
Gaváriuszra. Talán egy bombariadót nem tud csak úgy elrendelni, mint
régész?
- Jaj,
kedves Stephanus, csak nem néz ilyen naivnak? Én biztosan tudom, hogy
fogunk találni ilyen bombát. Tudja azok a gépek, amik talajfuratolásra
alkalmasak, nem csak kivenni tudnak mintákat, hanem betenni is.
Megszédültem Gaváriusz szavaitól. Csak nem volt képes egy
bombát letetetni valahogy az Okraglak alá? De hogyan? Ekkor azonban
bevillant az a munkagép, amit a lezárt utcába való bemenetelkor láttam.
A hosszú ormányával és a dugóhúzó formával. Uramisten, ez az ember, aki
világéletében csak a könyveket és a metszeteket bújta – na jó, a
söröskorsókon kívül – mire képes még?
Közben elfogytak a sörök, s nem kívántam újabb köröket
rendelni, mert attól féltem, Gaváriusz még a végén úgy berúg, hogy
felrobbantja az egész Okraglakot. Elbúcsúztunk, nem láttam értelmét
tovább faggatni az öreget, szemmel látható volt, hogy valami nagyon
hajtja arra, hogy ezt a projektet most végigcsinálja. Már indultam volna
el, mikor egy pillanatra még megállított.
- Én
már mindent elmondtam, kedves Stephanus. Remélem, hallgat ezekről a
dolgokról. Maga viszont adós maradt egy dologgal: nem mondta el, honnan
tudja, hogy itt vagyok? Valamiért maga idejött és nem úgy ismerem, hogy
csak úgy erre járt ezer bokros teendője között! Most maga jön, elő a
farbával.
Vártam ezt a kérdést, de úgy tűnt, hogy elmarad. Most még
sem tudtam, mit is mondjak. Az igazat? Hogy lebuktatta az antikváriumban
az aggódó kolléganője? És ha a lelkére lett kötve, hogy ne szóljon
senkinek? Akkor most lebuktatom szegényt. Vagy éppen örülne Gaváriusz,
ha megtudná, hogy valaki aggódik érte? Hmmm…csapdahelyzet.
- Kedves
Gaváriusz, maga sokat tud erről a városról, de nem mindent. Van itt
nekem való téma bőven. Tudta-e például, hogy ez a város a szülővárosa az
elektrokémiai távíró feltalálójának?
Gaváriusz úgy nézett rám, mint aki a szellemi
képességeimet próbálja felmérni. Nyilvánvalóan nem ezt a választ várta
és persze nem gondolta, hogy ez lenne a megoldás. De hirtelen mégsem
tudott, mit mondani.
- Most
kiről beszél? – kérdezte meglepetten.
- Természetesen
Samuel Thomas von Sömmerringről, aki 1755- ben itt született. De érdekel
Kopernikus szülőháza is, mert érdeklődő típus vagyok.
Gaváriusz elmosolyodott.
- Jól
van, most visszakaptam az első változatra a maga első változatát. De én
végül is elmondtam az igazat, ha másodjára is. Úgy illene, hogy ezt
azért viszonozza. – mondta izgatottan Gaváriusz.
A szemén láttam, hogy hallani akarja, hogy az
antikváriumból tudom. Nagyon tudni akarja. Hát legyen.
- Gaváriusz,
elégedjen meg azzal, hogy aggódtam magáért, mikor Frantszek elmondta,
hogy maga eltűnt. És miután még valaki aggódott magáért rajtam kívül is,
hát most itt vagyok. Ha akarja, kitalálja, mi történt, ha nem akarja,
akkor meg én sem tudok többet mondani.
Gaváriusz csak nézett rám, de már nem úgy, mint az előbb.
Szemei könnyesek lettek, de boldog örömet láttam az arcán.
- Ha
visszamegy Budapestre, menjen el a Kiskörút felé és mondja el, hogy
minden rendben van velem, dolgozom a feltáráson. Többet ne mondjon, ha
jót akar nekem. Nekünk. Vagy is hogy bármelyikünknek is. Szóval...
- Egy
szót se tovább, Gaváriusz. Menjen, pihenje ki a mai napot. Hamarosan
hazamegyek, csak egyet ígérjen meg, hogy vigyáz magára. Én meg hamarosan
visszautazom és fogok járni a Kiskörút felé.
Ezzel elváltunk és visszamentem a Hotel Petite Fleur-ba,
hogy kipihenjem annak a furcsa találkozónak a híreit. A nap hétágra
sütött, de a sok sör eléggé a fejembe szállt, gondoltam kicsit ledőlök.
Vajon mi igaz abból, amit Gaváriusz elmondott? Lehet, hogy a második
verzióból sem igaz semmi? Hát legalább hihetőbben hangzott. De azért
azok a történetek, hogy bombát csempészett a rotunda alá, na hát az
biztos nem igaz.
Mitagadás, hamar elaludtam. Három barna sör délelőttre
nekem sok volt, pedig Gaváriusznak a háromszor annyi sem kottyant meg.
Mindegy, nem rohanok sehova.
Éles szirénahangra ébredtem. A szálloda hangosbemondója
arra hívta fel a figyelmet, hogy 10 percen belül csomagoljak össze és
hagyjam el a hotelt, mert átvisznek egy távolabbi szállodába. A
recepción kérdeztem, mi történt. Készségesek voltak, elmondták, hogy itt
a közelben, az utca végén valami építkezés folyik és egy második
világháborús bombát találtak, ami miatt 1 km-es körzetben mindent ki
kell üríteni, mert bármikor felrobbanhat.
Megköszöntem a tájékoztatást és bár kóválygó fejjel, de
felszálltam a buszra, ami elvitte a másik hotelbe az első turnust.
Közben rájöttem, az elalvás előtti kérdésem eldőlt. Gaváriusz
másodszorra lehet, hogy mégis igazat mondott.
**********************

X.
Mi tagadás, jól esett hazajönni Toruńból, szellemileg kicsit
lefárasztottak Gaváriusz több kiadásban elmesélt történetei. Itthon
azonban újra elkapott a gépszíj, nem volt időm ezzel az egésszel
foglalkozni. Elmentem ugyan a Múzeum-körútra és váltottam pár szót az
antikvárius hölggyel, akinek elmondtam, hogy hírt kaptam Gaváriuszról és
minden rendben van vele, ott van az ásatásokon Toruńban, de nem mondtam
el neki a részleteket, főként nem az igazat. Szerencsére ettől is
teljesen megnyugodott. Én meg visszatértem az itthoni kerékvágásba és
kezdtem is elfelejteni az egész történetet. Sejtettem azonban, hogy
előbb-utóbb találkozom még a következményekkel.
Így is lett. Egyik nap később mentem be a munkahelyemre, mert délelőtt
egy külső tárgyalással kezdtem a napot. A tárgyalás sikeres volt, a nap
sütött, tehát jókedvűen értem be, de a recepción szemmel láthatóan
izgatottan fogadtak.
-
Na, csakhogy megérkezett, egy külföldi úr kereste és itt hagyott egy
levelet. Az úr nagyon feldúlt volt, hangosan kiabált, hogy ebben a
városban senkit nem lehet megtalálni és hogy mindenki szélhámos. Azt
mondta, még visszajön valamelyik nap, reméli, addigra elolvassa a
levelét és magyarázattal fog szolgálni a történtekre. Remélem, nem kerül
tettlegességre sor, ha ismét idejön.
-
Jaj, semmiség az egész, nyilván csak egy feldúlt előfizető, akinek nem
intéztük még el a reklamációját. Nincs semmi baj, mind így kezdi, aztán
lenyugszanak. – igyekeztem megnyugtatni a recepcióst, de éreztem, e
mögött nem reklamáló ügyfél, hanem Frantiszek személye áll.
Felvittem magammal a levelet és miután megnéztem az e-mailjeimet és
mivel nem volt bennük sürgős elintéznivaló, felbontottam.
Hát…nem tévedtem. A borítékban Frantiszek kézzel írt cédulája, egy
lengyel újságból kivágott cikk és mellette egy kettéhajtott A4-es lapon
hosszú magyar szöveg – láthatóan a cikk fordítása lapult. Először az
újságkivágást néztem meg: ez valami lengyel bulvárlap lehetett, a főcím
óriási betűkkel, a cikk közepén pedig egy fotó – hát igen, a toruni
rotunda, az Areszt Sledczy látható, mégpedig az építkezést körülvevő
lezárásokkal. Nyilvánvaló, hogy ez a fotó most készült és a cikk is az
építkezésről szól. Mitagadás, kicsit félve nyitottam ki a magyar cikket,
de eszembe jutott, hogy talán először Frantiszek céduláját kellene
elolvasnom. Hát az igen célirányos volt:
Szélhámosok, csalók !
Hittem maguknak, a púpos barátjának is és jól kijátszottak!! Kicsalták
belőlem az információkat és most visszaéltek vele! Megelőztek Toruńban
és még valamit ki is találtak, hogy ne férhessek az Areszt Sledczy
közelébe! Elvitték a zsákmányom, a mellékelt cikkből az látszik, hogy
maguk összejátszottak a szellemvacsorázókkal. Szemétség, aljasság, nem
hagyom annyiban! Keserves vége lesz a dolognak, igen, börtönben fogják
végezni, vagy még rosszabb!! Én már készítem a vádiratukat !!
Gyűlölettel: Frantiszek Korkociag
No, hát ez eddig meglenne. Sikerült magamra rántani ezt az embert és
most Gaváriusz helyett az összes keserűségét rám borítja. Meg kell
fékezni, ez nem is kérdéses. Az ám, de végül is mi történt, mi van az
újságcikkben?
Elővettem a fordítást. Nem tudom, ki fordíthatta, de máris az jutott
eszembe, hogy ellenőriztetni kell a tartalmát, nem szabad csak a magyar
szövegre hagyatkoznom. És persze utána beszélni kell Gaváriusszal. Vagy
ő is veszélyben van vagy már más vizeken evez. Esetleg ő már börtönben
ül. De lehet hogy még alatta? Na, talán a cikkből kiderül.
A cím már sejtette, hogy nem az átadásról szól a cikk:
Parajelenségek az Areszt Sledczy környékén
A rendőrők sem hittek a szemüknek
Ettől már csak a tartalom volt rosszabb:
Mint arról korábban beszámoltunk, a Piekary utcában csőtörés történt,
aminek a kijavításához már napokkal ezelőtt hozzákezdtek a vízművek
emberei, de kiderült, hogy nagyobb a baj, mint gondolták: a cső valahol
az Areszt Sledczy, a volt börtön alatt húzódó részen törhetett el és a
csere hosszabb ideig fog tartani. Ráadásul a helyszínen egy rendkívül
veszélyes, talán a második világháborúból származó bombát is találtak,
ami miatt az egész környéket ki kellett üríteni és az építkezést
hermetikusan lezárni. A szakemberek már foglalkoznak a bomba
semlegesítésének a lehetőségeivel, de meg szeretnék menteni az Areszt
Sledczy-t, tehát különös gondossággal járnak el.
Tegnap azonban egészen döbbenetes dolgokat láthatott, aki az építkezés
közelében járt. Az utat lezáró fém paneleknél kisebb társaság gyűlt
össze, középkorúnak tűnő férfiak és nők gyülekezete, akik követelték,
hogy azonnal engedjék be őket az építkezésre. Az okát állítólag nem
nevezték meg, de miután a munkások közölték velük, hogy ez életveszélyes
és tilos, valami furcsa szerszámokkal – amolyan dugóhúzó-szerű
alkalmatosságokkal – megrohamozták a fém barikádot és át akartak törni
rajta. A munkások ellenálltak, érdekes módon mintha szervezett
alakulatként védték volna az építkezést, a mozgásukat pedig a
munkálatokra kirendelt muzeológus koordinálta hangos kurjongatásokkal.
Perceken belül megjelentek a karhatalom és a rendőrség egységei, ami
érthető, hiszen egyrészt egy életveszélyes rész ellen folyt a támadás –
a bomba bármikor felrobbanhat – másrészt pedig a munkások már sokáig nem
tudták volna tartani az építési terület védelmét.
Alighogy a rendőrök kiszálltak a rohamkocsiból, egy magányos férfi
rohant feléjük és hangosan magyarázta nekik, hogy a betolakodókat
azonnal börtönbe kell vetni, mert magántulajdont akarnak lopni – az nem
volt teljesen világos, hogy mire gondol. Eddig a helyzet nem különbözik
egy gdanski kocsmai verekedés vagy egy varsói tüntetés leverése előtti
helyzettől, de ami ez után következett – az még horrorregénynek is erős.
Mivel újságírónk is a helyszínre érkezett, ettől kezdve a saját szemével
látta – illetve nem látta – hogy mi történik.
A rendőrök ugyanis hiába próbálták a támadókat elfogni, azok valami
valószínűtlen sebességgel úsztak el előlük – igen a kifejezés helyes,
nem elfutottak, hanem szinte elúsztak a rendőrök elől. A magányos férfi
közben még néhány vádat kiabált fennhangon, majd – miután az egyik
rendőr megpróbálta igazoltatni – elrohant a helyszínről, nem is tudták
utólérni, állítólag a sarkon felpattant egy elektromos rollerre és
eltűnt az őt üldöző rendőr szeme elől.
Eközben – és most jön az, amit csak parajelenségként tudunk
megmagyarázni – a karhatalom és a rendőrség együttes erővel sarokba
szorította a támadó civileket, s egyértelmű volt, hogy most már csak a
megbilincselésük van hátra. Ekkor azonban néhányan elkezdtek
felemelkedni, igen fel-e-mel-ked-ni és fokozatosan halványodni! A
karhatalom vezetője ugyan leadott néhány pisztolylövést az egyik felette
lebegni látszó nőre, de – és ezt csak az hiszi el, aki látta – a golyók
visszapattantak róla és könnyebben megsebesítettek egy karhatalmistát és
egy rendőrt. Ezek után a renitens civilek egyszerűen átszálltak az utat
lezáró fémkordon felett és eltűntek mindenki szeme elől.
épülettömböt messze ívben kikerüli.
Terjed a szóbeszéd, hogy a német megszállás alatt az Areszt Sledczy nem
csak börtön volt, hanem egyéb szörnyűségek helyszíne is, sokak szerint a
megkínzott emberek lelke jár vissza, mások szerint viszont titkos mágiák
történnek ma is az épületben. Akárhogy is van, a lakók félnek. Most
pedig már mi is. Mi történik a Piekary utcában? A rendőrség
információink szerint minden esetre megindította a vizsgálatot, miután a
rendőregység vezetőjét, aki leadta a jelentést a kordon felett átrepülő
civilekről, megszondázták és nem állapítottak meg nála a szokásosnál
magasabb ittassági állapotot.
Mihelyt lesz újabb jelenség akkor jelentkezünk. Addig pedig marad a para…
Hát eddig a cikk és most már engem is kivert a víz. A civilek nyilván a
szellemvacsorázók lesznek, ez nem is kétséges. Ezek szerint tudnak élni
a sárkánytulajdonságaikkal is? Mégsem lettek teljesen emberek? Persze
igaz, nem esznek, csak isznak. Ki lehetett a kiabáló magányos férfi?
Odaért talán Frantiszek is? Te jó ég. Ebbe most én is belekeveredtem. A
szállodában ott a nevem, tehát kiderül, hogy én is kimentem Toruńba. Na,
jól nézünk ki. És Gaváriusz? Várvédőként is helyt kell állnia? Hát itt
egyre bonyolódik a helyzet, pedig a sorozatok a X. résznél véget szoktak
érni. Hát ez most aligha lesz igaz!!
**********************

xI.
Ahogy másfél éve erős félelem
fogott el, hogy mibe keveredett bele Gaváriusz és a kiutazásommal mibe
keveredtem bele magam is, úgy söpörte el az egész történetet a drámai
valóság, a Covid-19 járvány betörése. Mi tagadás, a sokk akkora volt,
hogy teljesen elfeledtette velem a történteket, Frantiszek Korkociagot,
a szellemvacsorázókat, a dugótornyok alatt kikelő sárkánytojásokat – és
persze Gaváriuszt is a Múzeum körúti antikváriummal együtt. Toruń pedig
elérhetetlen messzeségbe sodródott minden más külföldi célponttal együtt
az utazási korlátozások és a fertőzéstől való félelem miatt.
Teljesen
feledésbe merült volna az egész szürreális történet, ha most a
szeptemberi állami járványtagadó időszakban nem történik egy újabb
meglepetés. Igen, jól sejtitek, egy zacskó várt, a szokásos „Restauracja
Barbakan Korkociag” felirattal, de most nem a recepción, hanem itthon a
postaládában. Nagyot is néztem, hogy ugyan, honnan tudta meg Frantiszek,
hogy hol lakom. A zacskót kinyitva azonban újabb meglepetés ért. Finom
minőségű papíron, elegáns kalligrafált írással egy rövid üzenet
érkezett:
Kedves
Stephanus !
Szeptember 7-én 13 órakor szeretettel várom a Mandragóra étterem
teraszán. A számlát most én fizetem:
Üdvözlettel: Gaváriusz
Elolvastam még egyszer, nem, nem tévedés: az állítás az volt, hogy a
számlát Gaváriusz fizeti. Minden esetre ez a mondat nem növelte a levél
hitelességét, mint ahogy a merített papír és a kalligrafált kézírás sem.
Ha ezt valóban Gaváriusz írta – vagy íratta valakivel – akkor semmi
kétség, kezelésre szorul, hiszen életében még nem követett el ilyen
hibát, hogy azt ígérje, ő fizet. Mondjuk az is fura volt, hogy a
meghívás elég ultimátumszerűen adta meg az időpontot. Mi van, ha például
nem érek rá 7-én 13 órakor? Na, mindegy, a naptárat nézve szabad az
időpont, a kíváncsiságom meg volt olyan erős, hogy elmenjek a
mukahelyemtől öt percre lévő Mandragórába – annál is inkább, mert
kedvenc helyeim egyike.
Talán
egy kicsit előbb értem oda vagy talán Gaváriusz jött a vártnál
lassabban, már nem tudom, de nem láttam sem a teraszon, sem pedig belül
az étteremben. Leültem hát odakint, s jeleztem a pincérnek, hogy várok
valakit, addig nem rendelnék. Már vagy 10 perccel elmúlt 13 óra, s éppen
azon gondolkodtam, itt ebédeljek-e, ha továbbra sem jön Gaváriusz,
amikor mozgás támadt az utcán, egy tűzpiros, sportos kinézetű Mercedes
kanyarodott be a Kacsa utcába. Nem is ment tovább, megállt az étterem
előtti szabad parkolóhelyen. Na, valami semmiből meggazdagodott suhanc
érkezett meg ebédelni – gondoltam, de a következő pillanatban már
leesett az állam. Az autóból – némi üggyel-bajjal ugyan – maga Gaváriusz
kászálódott ki, bár alig hittem a szememnek. Ekkor azonban kinyílt a
másik ajtó is – és onnan egy fiatal hölgy szállt ki, s azonnal Gaváriusz
segítségére sietett, hogy a teraszlépcsőn már támaszra leljen. Magamhoz
térve a döbbenetből, jobban megnéztem a hölgyet – és egyszerre csak
ráébredtem, hogy nem más, mint a Múzeum körúti antikvárium aggódó
eladónője. Te jó ég! Titokban megfogtam a pulzusomat: most látomásaim
vannak vagy mi történt?
Gaváriusz tulajdonképpen mit sem változott, eltekintve attól, hogy
vadonatúj, makulátlan mintás ing volt rajta, a nyakát pedig egy lila
selyemkendő fogta körül, ami félig az ing alá volt besimítva. Még sosem
láttam ilyen öltözetben, bár el kellett ismernem, hogy ez jobban megy a
tűzpiros Mercedes-hez is és a Gaváriusszal érkezett hölgyhöz is, mint a
korábbi göncei. De hát akkor is…Mi történt itt?
·
Kedves
Stephanus, köszönöm, hogy eljött és elfogadta a meghívásunkat. Engedje
meg, hogy bemutassam a barátnőmet … illetve, mondhatom már Petra ? –
nézett kérdőn a lányra, aki széles mosollyal bólintott.
·
Szóval hadd
mutassam be a menyasszonyomat, Szeghedy Petrát. – mondta ki szinte
túláradó boldogsággal Gaváriusz.
·
Üdvözlöm,
Stephanus – mondta a hölgy és teljes természetességgel átölelt és adott
két puszit. – Ha nem csalódom, mi már találkoztunk.
·
Igen, úgy
gondolom. – mondtam félig nevetve, félig hebegve, mert nem igazán tudtam
eldönteni, hogy most ez titok, hogy ennek a találkozásnak a hatására
mentem ki Toruńba, vagy már köztudott tény.
·
Na, miket
tudok itt meg. – dörmögte Gaváriusz és miközben leültünk egy asztalhoz,
odaintette a pincért.
·
Három étlapot
kérek és hozzon mindhármunknak valami jó aperitifet, valamint egy jégbe
hűtött száraz pezsgőt, lehetőleg valami márkásabb francia fajtát. Ritka
alkalmat ünneplünk itt a barátommal, szeretném, ha jól érezné magát.
Nekem meg…hát tudja, a szokásosat. – vezényelt Gaváriusz teljesen hozzá
nem illő módon.
·
Kedves öreg
barátom, csak ámulok és bámulok! Amióta Toruńban találkoztunk, nem tudok
magáról semmit. Azt sem értem, hogy fogja hazavezetni az autót, amivel
érkezett, ha ennyit iszunk?
·
Ó, azzal ne
törődjön, megoldjuk a hazajutást a sofőrszolgálat segítségével. Ami
pedig a toruńi találkozást illeti…nos, azóta nagyot fordult a világ.
Tudja, Stephanus, sokat segített nekem azzal, hogy ott járt,
ráébresztett néhány dologra. Azt ugyan nem tudom, honnan tudta, hogy oda
kell mennie – és itt jelentőségteljesen Petrára nézett, aki egy halvány
mosolyon kívül semmi tanújelét nem adta annak, hogy köze lenne ehhez a
találkozáshoz. – de sok kérdésben felnyitotta a szememet és amik utána
történtek, azok igazolták, hogy csak együttműködve lehet nagy
eredményekre jutni.
Hát az
igazság az, hogy nem nagyon értettem, mire utalnak Gaváriusz szavai,
de reménykedtem hogy rövidesen kiderül. Minden esetre elmondtam, hogy
Frantiszek még jelentkezett nálam egy gyűlölködő levéllel, amiben
kifejtette, hogy mi összefogtunk ellene és elküldött egy cikket is a
szellemvacsorázók Areszt Sledzky elleni támadásáról, de azóta semmit
nem tudok a történetről.
Gaváriusz jót mosolygott a levél említésén és elöljáróban
megemlítette, hogy Frantiszek Korkociag a legmélyebb tiszteletét küldi
és elnézést kér, amiért teljesen félreértette a helyzetet és hirtelen
felindulásában mindenkit megfenyegetett. Na, ekkor már tényleg semmit
nem értettem, csak azt, hogy akkor ezért volt az elmúlt közel másfél
éves időszak ilyen csendes.
·
Na, kedves
Stephanus, látom csodálkozik. De mi bizony keményen dolgoztunk tovább a
vízvezeték helyreállításán és persze a megtalált és hatástalanított
bomba eltávolítása után a további kutatófúrásokon. Az azonban, hogy
Frantiszek is megjelent a helyszínen, elgondolkodtatott. Nekem csak
gyanúim voltak, hogy Toruńban lehet valami Justyna Jaske nagymamájának a
történetei alapján, de Frantiszek nyilván egész más úton jutott el oda,
hogy Toruńban történik valami. A szellemvacsorázók meg megint csak más
jeleket véltek felfedezni. Nos, a maga látogatása után ráébredtem, hogy
jobb Korkociaggal együttműködni, mint a háta mögött próbálni szerencsét.
Felvettem volna a kapcsolatot a szellemvacsorázókkal is, de ők a
rendőrségi beavatkozás után eltűntek és a Barbakánba sem jöttek többet.
·
Így aztán az
történt, hogy nappal dolgoztunk az Areszt Sledczy alatt, egyre mélyebben
fúrtunk az épület alá – látszólag újabb bombát keresve – de jó darabig
nem találtunk semmit. Esténként pedig próbáltam nyomára jutni
Frantiszeknek, akivel végül sikerült kapcsolatba kerülnöm és egy kis
trükkel rávenni, hogy találkozzunk. Hosszú beszélgetés volt, aminek az
első öt percében szó szerint a testi épségemet kockáztattam, mert meg
akart fojtani. Lassan értette csak meg, hogy valóban együttműködést
ajánlok, s ezen sokat nem lehet gondolkodni, mert már csak pár napunk
van a kivételesen fontos kutatásra. Úgy váltunk el, hogy még hezitál a
dolgon, de kiderült, neki is vannak információi, amiket persze még nem
osztott meg velem.
·
Másnap
folyattuk a munkát – és egyszer csak megtaláltuk!! – csak éppen nem azt,
amit kerestünk. Vélhetően még a második világháborús időkben a Rotunda
alá rejthették el az itt állomásozó németek a városban elrekvirált
aranyékszereket és más értéktárgyakat, amiket nagy vaskazettákban
süllyesztettek a föld alá. Nos, az egyik ilyen vaskazettát találtuk meg
másnap délelőtt és mivel félig-meddig muzeológusként voltam ott, azonnal
értesítettem a leletről az illetékeseket. Ez egyrészt bizalmat keltett a
munkám iránt, másrészt azonnal megjelentek a hírek az interneten, hogy a
Piekary utcai csőtörés nyomán a bombák mellett értékes aranylelet is
előkerült. Ezt olvashatta Frantiszek is, mert hamar megjelent és
jelezte, hogy kész velem együttműködni Szentül meg volt győződve, hogy
az aranylelet nem lehet más, mint a sárkányok aranytojása.
Gaváriusz elé közben folyamatosan érkeztek a barna sörök, amik
elősegítették a történet kikerekedését. Én pedig feszült figyelemmel
hallgattam, hogy hová fog vezetni ez a történet. Ez az ember egy
varázsló? Toruńban ütötte volna meg a főnyereményt?
·
Nem tehettem
mást, elvittem Frantiszeket a helyszínre, megmutattam a leletet, amit
még nem vittek el és érdeklődésére pontosan elmondtam, hogy merre
fúrtunk és milyen mélységig. Láttam rajta, ahogy megkönnyebbül és ebből
azt is megsejtettem, hogy tud valamit a tojás esetleges helyére
vonatkozóan, s attól nyugodott meg, hogy nem arra fúrtunk. Gyorsan
jeleztem neki, hogy más irányokban is elkezdtük feltárni a torony alatti
részeket, ezek kibontására is napokon belül sor kerül. Ez a mondat
hatott: Frantiszek ráérzett, hogy órái vannak csak az üzletbe való
beszállásra, hiszen ha nélküle lelek rá a tojásokra – már ha egyáltalán
vannak ilyen tojások – akkor ő kizáródik az üzletből és marad a
gyűlölködés. Közben a munkások jelezték, hogy újabb tárgyat találtak,
mint utóbb kiderült, ez sem bomba, hanem egy másik vaskazetta volt. Ezt
akkor azonban még nem lehetett tudni, így tíz percen belül megkötöttük
Frantiszekkel az egyezséget és ezek után végre elmondta, ő mit tudott
meg. De most azt ajánlom, ebédeljünk meg, s utána folytatom a
történetet.
**********************

xII.
Az ebéd kiváló volt, a jégbe
hűtött Billecart-Salmon Brut Reserve Champagne megadta az
alaphangulatot, majd következett a lazac-gravlax uborkával és salátával
az eredeti skandináv recept szerint. A pincér megsúgta, hogy két napig
érlelődtek a lazacszeletek a feketebors-koriandermag fűszerezéssel a
sós-cukros ágyon, finn vodka és citromlé keverékével belocsolva. Ez után
érkezett az aperitif, majd a szarvasragu tagliatelle tésztával,
gremolataval és parmezánsajttal. Az Ikon pince csúcsborát, a Királyok
1199 Rádpuszta nevű cuvée-t ittuk hozzá, ahogy a pincér elmondta, ez a
bor az András herceg és Imre király közötti rádi csata emlékére készült,
80% shiraz és 20 % cabernet franc házasításával, egy éven keresztül 225
literes hordóban történő érleléssel. Amilyen bizonytalan, hogy hol is
volt pontosan a rádi csata, Balatonlelle közelében vagy inkább a
Somogyban, olyan kellemes volt ez a sötét árnyalatú, gyümölcsízekben
gazdag vörösbor. Desszertként még rá lettünk beszélve egy házi
csokoládétortára – a Mandragóra mindig is gyengén állt a desszertekkel –
amihez viszont a Béres birtok 2011-es öt puttonyos tokaji aszúját
rendelte meg Gaváriusz, minden kétséget eloszlatva afelől, hogy erős
orvosi beavatkozásra lenne szüksége. Ámbár, ahogy néha összenéztek
Petrával, most utólag a napokban látott Poppea megkoronázása jutott
mindig eszembe, ahol a mottó az, hogy Ámor uralja a világot, ez a világ
mozgatója. Vajon mi lehetett előbb: Gaváriusz érdeklődése az arany
sárkánytojás iránt vagy a fellobbant szerelem? Erre a kérdésre azóta sem
tudom a választ.
A kiadós ebéd után viszont
ismét Gaváriusz vette át a szót, most már barna sörök helyett a Királyok
1199-et kortyolgatva.
-
Miután
megegyeztünk Frantiszekkel a munka közös folytatásában, végre elmondta,
hogy a toruńi rotunda meglátogatása a szellemvacsorázók beszélgetései
nyomán került a látóterébe, amiket a felesége hallgatott ki, mert ő
éppen Budapesten volt és engem keresett. – folytatta a történetet
Gaváriusz. Ez valóban így történt, hiszen akkor elég elkeseredetten
próbált fellelni engem is Frantiszek.
-
Nem
volt különösebb elképzelése arról, hogy mit fog Toruńban csinálni, de
gondolta, ez igazán közel van, érdemes tenni egy kis kirándulást, ha már
a szellemvacsorázók is oda készülnek. Aztán ráébredt, hogy már nem tud a
toronyhoz férni, ráadásul felismert engem is, meg közben megjöttek a
szellemvacsorázók is balhézni…szóval teljes volt a felfordulás,
Frantiszek ekkor meg volt győződve róla, hogy visszaéltem az
információival. Visszautazott Varsóba, majd elment Budapestre, de
egyikünket sem találta meg, jobb is, hogy nem, mert teljesen meg volt
tébolyulva. Amikor ismét visszament Varsóba, akkor viszont találtak egy
papírlapot becsúszva a fal és az egyik asztal melletti faborítás közé –
pontosan annál az asztalnál, ahol a szellemvacsorázók kiteregették a
tervrajzaikat. Frantiszek megnézte és rájött, hogy ez az Areszt Sledczy
alaprajzát ábrázolja, de be van rá rajzolva valami fura oldalág, ahová
csak egy keskeny járaton vagy csövön lehet eljutni. Annak a végére pedig
egy tojás volt rajzolva. Frantiszekben ekkor ismét feltámadt a remény, a
felesége ugyan nem tudta megmondani, hogy a papír még a
szellemvacsorázók vizsgálata előtt vagy után került a faborítás mögé, de
abban reménykedett, hogy most nála van a megoldás kulcsa, s ha a
toronyhoz nem lehet hozzáférni, akkor nem is tudják a szellemvacsorázók
elhozni, még ha meg is vizsgálták ezt a tervrajzot. Na, ekkor találtam
meg Frantiszeket.
Gaváriusz kortyolt egyet a
borából, majd elővett egy papírlapot és az asztalra tette. Semmi kétség,
ez valóban az Areszt Sledczy alaprajza volt. Rámutatott a berajzolt
keskeny járatra és folytatta a történetet.
-
Na,
ekkor értettem meg, miért vitték el a Barbakánból a különböző
dugóhúzókat. Ezek modellül szolgáltak arra a szerkezetre vonatkozóan,
amivel egy ilyen szűk járat végéről ki lehet húzni valamit. Nekem is
voltak ilyen gondolataim, csak éppen fordítva: én is vittem magammal
dugóhúzókat Toruńba, de azzal a célzattal, hogy erről mintázva csinálok
egy gépet, ami majd elrejti a rotunda alá a bombát, amit aztán majd
megtalálok. A szellemvacsorázók viszont éppen az ellenkezőjére
gondoltak. Végül is a Nürnbergi-olló formájú dugóhúzó tűnt el a
készletből, amivel nyilván azt akarták elérni, hogy mélyen be tudjanak
hatolni vele a járatba. Azt azonban nem gondolták végig, hogy ezzel nem
tudták volna kihúzni a járat végén lévő tárgyat, mert a Nürnbergi-olló
az összecsukódás közben kiszélesedik és megszorul. De ezt én már az
elindulás előtt átgondoltam!!
Kétségtelen, ezt Petra is
említette nekem, amikor a Múzeum körúton kerestem Gaváriuszt, hogy az
utazása előtt elrohant dugóhúzókat venni. A történetnek ez a része
kezdett összeállni. De még mindig fogalmam nem volt, végül is mit
találtak. Szerencsére Gaváriusz nem hagyta itt félbe a történetet.
-
Na,
tehát Frantiszeknek volt egy térképe, nekem volt egy nagyteljesítményű
dugóhúzó gépem, hamar döntöttünk. Még aznap este értesítettük a
muzeológusokat, hogy hagyják el a helyszínt, mert lehet, hogy újabb
bombára leltünk. Aztán a naplemente után beindult a kutatófúrás.
Frantiszek valahol szerzett egy lézeres iránymérőt is, azzal állítottuk
be pontosan a térkép szerinti irányt és a mélységet. Másfélszeres
távolságra voltunk már, mint amit a térkép jelölt … és nem találtunk
semmit. Teljes volt a kétségbeesés Frantiszek részéről, nagyon hitt
ebben a térképben. Ekkor visszakászálódtunk az építkezésen lévő
konténerirodába és elkértem tőle a térképet. Semmi kétség, mindent jól
csináltunk … azaz volt egy furcsa idézet a lap oldalán, aminek eddig nem
tulajdonítottunk jelentőséget. Alaposabban megnéztem a szöveget, hát nem
sok értelme volt: „She must be labelled ’Lass with care,’ – you know”. A
szöveg a papír hosszabbik oldalával párhuzamosan helyezkedett el és egy
szaggatott vonal volt alatta, a két végén egy-egy nyíllal. Néztünk
egymással Frantiszekkel és nem értettük … egyszercsak valami elkezdett
derengeni. Te jó isten, ezt a mondattöredéket … hajdan … angol órán … a
„Glass, with care” címke után, jaj, de mi volt az? Akkor olvastuk a
Yabberwocky verset is, ami eredetileg Ykcowrebbay címmel volt a
könyvben. „Megvan” – üvöltöttem fel úgy, hogy Frantiszek ijedten
összerezzent. „Megvan!!!” „Törékeny küldemény, tartalma hölgyemény” –
persze, hogy Révbíró Tamás fordítása sokkal szellemesebb, mint az
eredeti Lewis Caroll szöveg!
Döbbenetes volt, Gaváriusz
teljesen transzba esett, amikor újra átélte ezt a történetet. Én még
mindig nem értettem, miről van szó, a Mandragóra vendégei pedig meg
voltak győződve arról, hogy egy őrült irodalomtörténész keveredett
közéjük. De hogy kerül most ide ez az egész fejtegetés. Csak annyit
értettem az egészből, hogy a Gruffacsór vers – ami az angol Yabberwocky
fordítása lett – tényleg Lewis Caroll Alice Tükörországban című
könyvéből való. Ezt meg is említettem gyorsan Gaváriusznak. A hatás
frenetikus volt…
-
Hát ez
az Stephanus, maga is rögtön rájött, hát persze. Csak Frantiszek nem
értette!!! mert nem is érthette, csak a rajzra figyelt! Pedig a lényeg a
Tükörország! Azonnal levettem a konténer falára függesztett tükröt és
rátettem a szaggatott vonalra, majd intettem a semmit sem értő
Frantiszeknek, hogy ezt az irányt állítsa be, a másikat nyugodtan
elfelejthetjük. Egy megfeszített óránkba került, míg mindent
átforgattunk az új fúrásnak megfelelően, a gépesített dugóhúzót is át
kellett vinni a másik oldalra, hát ez eltartott egy darabig. Aztán
megindítottuk a fúrást … és pontosan abban a mélységben, ahol a térkép
mutatta, a dugóhúzó leállt, jelezve, hogy talált valami kemény tárgyat.
Visszahúztuk a dugóhúzót és megvizsgáltuk a hegyét … sárgásan csillogott
az elemlámpa fényében! „Arany, ez arany” kiabálta Frantiszek, alig
győztem elhallgattatni. Még csak az kell, hogy meghallja valaki. Hajnali
négyig szenvedtünk ez után, hogy kibontsuk, amit találtunk. Nem fért ki
ugyanis a járaton, semmit sem ért a dugóhúzós megoldás, fel kellett
tárni a járatot, de megérte. Hajnali négy órakor ott csillogott a közel
100 kilós aranytojás a konténerben. Ettől kezdve már peregtek az
események. Visszatemettük a járatot, egy nagy faládába zártuk a tojást,
hogy ne legyen szem előtt és reggel egy teherautóval – mint veszélyes
anyagot – el is szállítottuk. Frantiszek gondoskodott az értékesítésről,
nem tudom hogy csinálta, de órákon belül megköttetett az üzlet oly
módon, hogy fele-fele arányban megkaptuk az ellenértéket és cserébe
átadtuk az előtte a vevő által megvizsgált tojást. A vizsgálatnál
kiderült, hogy belül üreges, de a fala kb. 6 cm vastag és teljesen
egyenletes minőségű 18 karátos arany, alig néhány helyen volt benne
kisebb szennyeződés. Mikor utalást tettünk a keletkezésére, a vevő
körülröhögött és közölte, hogy nem érdekli, hogyan került hozzánk, de
azért valami hihetőbb hülyeséggel próbálkozzunk, ha magyarázatot akarunk
adni egy lopott műkincs eladásakor.
-
Mivel
nem akartam feltűnést kelteni, pár napig még segítettem a muzeológusok
munkáját, meg persze megkerestük a csőtörés helyét és a munkások
kicserélték a szükséges szakaszt. Árulkodó lett volna ugyanis, ha csak
úgy kámforrá válok a nagy fogás után. Pedig szívem szerint ezt tettem
volna, mert féltem, hogy újra megjelennek a szellemvacsorázók. Egyszer
már előtte is meglátogattak, arról szólt az a cikk, amit Frantiszek
eljuttatott magához is, ahogy említette. Azért ez a látogatás – és a
szellemvacsorázók hirtelen elrepülése – eléggé sokkolóan hatott rám,
pedig én jóval többet tudtam róluk, mint a többi átélője a történetnek.
-
Ezek
szerint most már egész életünkben félni kell attól, hogy a
szellemvacsorázók bármikor megjelenhetnek? – kérdeztem elég ijedten,
hiszen a veszélyeztetettség némiképpen rám is vonatkozott.
-
Nem,
már nem kell aggódni a szellemvacsorázók miatt. Ez a történet is
megoldódott, bár akkor még nem tudtam róla. Emlékszik még arra a régi,
megsárgult írásra, amit a Kárpát utcában adtam át? A 82. keláti
pinceajtó titka … Teowulf tanácsára készítették el azt a bort, ami
györggyé változtatta őket. Ahogy az írásban szerepelt, a bor nem
sikerült tökéletesre. A szellemvacsorázók is ennek lettek az áldozatai,
kívánták az ételt, de a kénköves gyomruk miatt nem tudták megenni. Ezért
aztán már ki sem hozatták, csak a megrendelés rituáléja maradt meg a
számukra. Ezt jól tudtuk Frantiszektől. Az is benne volt az írásban,
hogy van olyan évjáratú csodabor, amelyik csak egy ideig hozza meg az
átváltozást. Arról azonban nem szólt a 82. keláti pinceajtó titka, hogy
mi váltja ki a visszaváltozást és hogyan.
Itt Gaváriusz ismét kortyolt
egyet a Királyok 1199-ből és szélesen rámosolygott Petrára, amitől egy
kicsit megborzongtam. Eszembe jutott a 82. keláti pinceajtó titkának a
másik állítása, amit most Gaváriusz nem idézett: „Mások tudtak enni, de
egy-egy pillanatra visszaváltozott a nyakuk pikkelyessé vagy a kezükön
kijöttek a sárkánykarmok egy-egy villanásra.”. Erről meg bevillant a 13
évvel ezelőtti genfi találkozás Gaváriusszal, aki a Botanikus kertben
elvitt Mitics Draggo professzorhoz. A rendkívül barátságtalan professzor
mondta el a sárkányvérfa valódi történetét, cáfolva a görög eredetet és
a Ladon halálán alapuló másik legendát is. Helyette elmondta, hogy a
sárkányvérfa kiszívta a több fejüket a leveleire hajtó és ott alvó
sárkányok vérét, ebből származik a neve valójában. Közben, a beszélgetés
alatt azonban többször is olyan érzésem volt egy-egy pillanatra, mintha
Draggo nyakán pikkelyek jelennének meg és a kézfogása is elég karmolós
érzetűre sikeredett. Ezeket az érzéseimet akkor le is írtam, de mivel
Gaváriusz arcán semmi meglepetés nem látszott, így meg is felejtkeztem
róla. Most azonban… Ja, és persze az volt a legfurcsább, hogy másnap már
a könyvtárnak sem volt semmi nyoma. Gaváriusz viszont úgy vitt oda,
mintha az az épület évtizedek óta ott állt volna. Ez akkor fel sem tűnt,
csak utólag. És ez a szerelem Petrával…ez sem illik a képbe. Óvatosan
rápillantottam a lány finom kezeire. Ápolt kéz, szépen kifestett
körömmel, s hiába néztem, nem jelentek meg rajta egy pillanatra sem
sárkánykarmok. Jaj, mit is gondolok én itt … de akkor is ez az egész
nagyon furcsa.
-
Nos,
megfejtettem ezt a történetet is – folytatta Gaváriusz. – A
szellemvacsorázók bora addig volt hatásos, amíg nem használták erején
felül a hatását. Még évekig – vagy akár örökre is – elélhettek volna
közöttünk, de az Areszt Sledczynél történt események, majd a
lebegésszerű eltűnésük már túlságosan megterhelte a bor hatását és
elvesztették györgy formájukat, nyilván visszaalakultak sárkánnyá. Hogy
ezt honnan tudom? Hát nagyon egyszerű. Az attrocitást követő napokban
több bejelentés is érkezett a médiához, hogy sárkányokat láttak futni,
repülni Toruń közvetlen környékén. Az építkezés helyszínén pedig több
elhagyott ruhadarabot találtunk, melyek közül az egyiket pontosan
felismertem, hogy a behatolni akaró szellemvacsorázók egyike viselte.
Nyilvánvaló számomra, hogy ennek kellett történnie.
Gaváriusz lazán intett a
pincérnek, s még egy üveggel rendelt a Billecart-Salmon Brut Reserve
Champagne-ból.
-
Hát,
kedves Stephanus ez a történet vége, de a második pezsgőt már egy új
történet kezdetére kértem. Petra rengeteget segített nekem ezekben a
kutatásokban, s közben úgy döntöttünk, hogy összekötjük az életünket.
Van ugyan még egy tervrajzom, amin a znojmói rutonda alaprajza látható
és ott is meg van jelölve egy pont, de én már nem akarok újabb
ásatásokat folytatni. Ha viszont az Önök társaságát érdekli, szívesen
átadom. Hátha a Symposion társaságnak is sikerül egy aranytojást
találnia.
Ezzel előhúzott egy elegáns
mappát és kérdőn nézett rám. Végül is nem mertem elfogadni az
„ajándékot”. Nem nekünk való ilyen kalandokba bonyolódni. Azon viszont
azóta is töröm a fejem, hogy Gaváriusz vajon halandó ember vagy ő is a
sárkányok közül való, csak jó évjáratot fogott ki?
**********************
 |